Vamos levar isto para o meu mundo da medicina onde me sinto mais à vontade ou talvez até um pouco menos confortável depois do que vos vou falar. | TED | الان دعونا نرجع الى عالم الطب. حيث اكون اكثر ارتياحاً, او ربما اقل بقليل من الارتياح بعد الذي سأتحدث عنه. |
Se usasses o balde, estarias bem mais confortável. | Open Subtitles | لو انك فقط تستخدم الدلو لكنت اكثر ارتياحاً الآن |
Estaria muito mais confortável se estivesse relaxado. | Open Subtitles | ستكون أكثر ارتياحاً لو استرخيت فر قرارة ذاتك |
Cavalheiros, talvez se sintam mais à vontade aqui. | Open Subtitles | أيها السادة، قد تكون جلستنا أكثر ارتياحاً هنا |
Sinto-me mais confortável a ser eu a pedir desculpa. | Open Subtitles | انني اكثر ارتياحاً عندما اكون انا من اقوم بالاعتذار. |
Acho que seria mais confortável pessoalmente. | Open Subtitles | أظننا سنكون أكثر ارتياحاً وجهاً لوجه. |
Munello, não quero ser indelicada, mas não estaria mais confortável a observar o fogo-de-artifício algures lá fora? | Open Subtitles | آنسة (مانيلو)، لا أقصد أن أكون فظّة... لكن ألن تكوني أكثر ارتياحاً بكثير... لو شاهدت الألعاب النارية بالميدان بمكان ما؟ |
Creio que faz com que as pessoas fiquem mais à vontade. | Open Subtitles | أظن أن هذا يجعلُ الناسَ أكثر ارتياحاً |
- Ficará mais à vontade. | Open Subtitles | -ستكون أكثر ارتياحاً . |