Liga-me ou deixa mensagem, ou Envia-me uma mensagem desagradável. | Open Subtitles | ردي علي او ارسلي لي رسالة ولا ارسلي لي رسالة خايسة تحوم الكبد |
Mas Envia-me atualizações para saber como ele está. | Open Subtitles | لكن ارسلي لي رسائل تخبريني فيها بما يحدث |
Envia-me a morada. | Open Subtitles | وسنذهب لنجري إتصالاً منزلياً لرجل شركةٍ العقاقير هذا ارسلي لي ذلكَ العنوان ،، رجاءً |
Faz o que quiseres. Mas Manda-me esta foto. | Open Subtitles | افعلي ما تشائين فقط ارسلي لي هذه الصورة |
Diane, por favor, Manda-me dois pares daqueles tampões de silicone que usei na viagem a Nova lorque. | Open Subtitles | "ديان"، فضلاً ارسلي لي زوجاً من سدادات الأذن السيليكونية... التي إستعملتها في رحلتي الأخيرة... إلى "نيويورك" |
- Boa sorte. - Mande-me alguns desenhos. | Open Subtitles | حظ موفق - ارسلي لي بعض الرسمات - |
Mande-me um raio-X. | Open Subtitles | ارسلي لي صورة للأشعة |
Envia-me os detalhes que usa este telemóvel. Só isso? | Open Subtitles | ـ ارسلي لي التفاصيل مستخدمه هذا الهاتف ـ أهذا كل شئ؟ |
Envia-me o número e eu falo com o meu pai, mas ficas a dever-me uma. | Open Subtitles | ارسلي لي الرقم. سوف أكلم والديّ. لكنكِ مدينة ليّ. |
Mas Envia-me por mensagem o estado do Chuck quando se forem embora. | Open Subtitles | ارسلي لي رسالة نصية حالما يذهبون تخبريني فيها (عن مزاج (تشاك |
Envia-me a morada por SMS. Está bem. | Open Subtitles | ارسلي لي العنوان وحسب خسنا |
- Envia-me o vídeo. - Não. | Open Subtitles | ارسلي لي الشريط كلا |
"Envia-me fotografias de ti nua." | Open Subtitles | "ارجوك ارسلي لي صورك وانتي عارية " |
Manda-me a morada. | Open Subtitles | ارسلي لي العنوان |
Manda-me a morada. | Open Subtitles | ارسلي لي عنوانك |
Manda-me UMA FOTO | Open Subtitles | رقم مجهول : ارسلي لي صور |