ويكيبيديا

    "ارسل لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enviar-lhe
        
    • mandar
        
    • mandou
        
    • mando-te
        
    • mandar-te
        
    • mandar-lhe
        
    • enviou-te um
        
    • mandou-te uma
        
    E vou enviar-lhe o uísque imediatamente. Open Subtitles وأنا سوف.. سوف ارسل لك الويسكي كهدية شكر.
    Vou enviar-lhe todos os meus amigos tristes! Open Subtitles سوف ارسل لك جميع اصدقائي الحزينون
    Ia mandar uma mensagem, mas... Não. Open Subtitles لا، انا آسفه، مانفريد اردت ان ارسل لك رساله ولكن،،،، لا
    Sim... penso que alguém lhe mandou um telegrama de Natal. Open Subtitles نعم اعتقد ان هناك من ارسل لك معايدة الكريسماس
    Muito bem, então eu mando-te os faxes até Sexta-feira à tarde. Open Subtitles حسناً, سوف ارسل لك هذه بالفاكس عصر يوم الجمعه
    Tenho pensado muito em ti. Queria mandar-te um cabaz... Open Subtitles لقد كنت افكر فيك الأن كنت اريد ان ارسل لك سلة او شيئاً ما.
    Vou mandar-lhe algo. Open Subtitles انا ارسل لك شيئا الآن
    Deus enviou-te um homem bonito e bem-sucedido para poderes torturar o teu marido. Open Subtitles الإله ارسل لك رجل جميل و ناجح ارسله لك لتعذبي به زوجك وتغيضيه.
    Ele mandou-te uma mensagem também, Colby. Open Subtitles لقد ارسل لك رساله ايضاً يا كولبي
    Posso enviar-lhe uma cópia, se quiser. Open Subtitles سوف ارسل لك نسخة ان احببت
    Vou enviar-lhe a foto dele. Open Subtitles سوف ارسل لك صورته ، الآن
    Posso-te mandar o meu calendário, se é isso que queres. Open Subtitles تعرف , قد ارسل لك ايميل بجدولي إذا كان هذا ما تريده
    Vou mandar para ai alguns reforços. Open Subtitles انا سوف ارسل لك مزيد من التعزيزات
    A professora mandou dizer que as crianças devem ir à escola no Inverno... Open Subtitles اعلم ان المعلم ارسل لك عدة مرات قائلا لك انها يجب ان تحضر للمدرسة في الشتاء
    mandou dois pacotes. Open Subtitles لقد ارسل لك طردين, اما ان تتحرك
    Ou tu estás lá ou mando-te as bochechas dela, pelo correio. Open Subtitles اذا لم تكن هناك سوف ارسل لك خدودها بالبريد
    Depois mando-te um postal sem nada escrito e vens trabalhar comigo no meu barco. Open Subtitles ومن ثم سوف ارسل لك رسالة بريدية فارغة ويمكنك ان تأتي وتعمل معي على قاربي
    Tenho uma ideia. Eu irei mandar-te o sinal quando as naves estiverem prontas para partir. Open Subtitles ليس لدي فكرة سوف ارسل لك عندما
    Posso mandar-te um cheque. Open Subtitles حسناً، ربما يمكنني ان ارسل لك شيكاً
    "Pensei em mandar-lhe um." Open Subtitles و فكرت ان ارسل لك واحدا
    Posso mandar-lhe depois a factura? Open Subtitles هل يمكنني ان ارسل لك فاتورة؟
    O Janvier enviou-te um cartão de Natal da cadeia? Open Subtitles هل تمازحني؟ جنفير) ارسل لك لك بطاقة معايده من السجن؟
    Jenny! O William mandou-te uma mensagem. Open Subtitles " جيني " لقد ارسل لك " ويليام "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد