Entendi, você quer proteger a viúva de um tira. | Open Subtitles | لقد فهمت انت تحاول التغطية على ارملة شرطى |
Foi má idéia importunar a viúva com a vida amorosa do marido. | Open Subtitles | كان تقدير سئ منك ان تُزعج ارملة شرطى عن حياة زوجها العاطفية |
-Não seja formal com uma viúva. | Open Subtitles | سينثيا , لماذا تنادينى بلقب امراة ستجعلها ارملة |
Ouve uma coisa: a falar de como estou feliz e tu és viúva. | Open Subtitles | اسمعيني الحياة تمشي وانا كيف اكون سعيدة وانت ارملة |
A mulher-raposa talvez seja uma viúva negra. | Open Subtitles | يمكن أن تكون المرأة الماكرة هي ارملة سوداء |
Era uma jovem viúva, e o Xerife disse que teve de criar o seu filho sozinha. | Open Subtitles | كنت ارملة صغيرة و الشريف قال انك اضطررت لتربية ابنك بنفسك |
Esta senhora poderá ser tua esposa mas lamento dizer que ficará viúva. | Open Subtitles | هذه السيدة ربما تكون زوجتك لكني اسف ان اخبرك, انها قاربت على ان تصبح ارملة |
E isso foi aumentando seu ódio pela viúva Dobkins, ela morava ao lado. | Open Subtitles | واضاف ان زيادة حقدها على ارملة دوبكينز التي تعيش في الجوار. |
Imagina uma viúva chinesa, com uma filha pequena, | Open Subtitles | بالتالي تخيل, امراءة ارملة صينية, مع بنت صغيرة, |
Também sou viúva. O meu marido foi morto a tiro em Maras, em 78. | Open Subtitles | انا ارملة ايضا زوجى اصيب فى مارش عام1978 |
Ele deixou a Austrália, veio para Londres, empregou-se, atrai a atenção de uma viúva, que é rica e solitária, e para outros ela, chega a adorá-lo. | Open Subtitles | غادر استراليا ,وجاء الى انجلترا ,ووجد عملا. وجذب انتباة ارملة ثرية ووحيدة. وقليلا ,قليلا ,نما عندها الشعور بعشقه. |
e também de viúva e ainda de delinquente juvenil sem quaisquer familiares vivos. | Open Subtitles | وايضا ارملة وايضا من الاحداث الجانحين بدون اي اقارب احياء |
Em 1941, já viúva, ela e as suas duas filhas foram levadas pelas forças de ocupação Nazis para uma sinagoga local e fuziladas. | Open Subtitles | في عام 1941م، اصبحت ارملة إختُطفت هي و بناتها الاثنين بواسطة النازيين و قتلوا في مدينة مجاورة. |
Uma viúva, sem netos até agora, lembra-se. | Open Subtitles | ارملة ليس لديها احفاد حتى الان هي التي تذكر. |
Mamã, o pai deixou-nos 12 anos antes de morrer, e voltou a casar, não és uma viúva, não é esse o significado de viúva. | Open Subtitles | امي ، لقد تركنا والدي قبل 12 سنة من موته وتزوج مرة اخرى انتي لستِ ارملة لايطلقُ عليكي هذا الاسم. |
Estão bem na vida. Não tem filhos. É viúva. | Open Subtitles | انها ثرية للغاية,ليس لديهه ابناء, وانها ارملة |
As pessoas não gritam connosco quando estamos ao lado de uma viúva. | Open Subtitles | الناس لا يصرخون عليك عندما تقفين بجانب ارملة رجل ميت |
E a tia já era viúva quando tinham a minha idade. | Open Subtitles | وانتِ كنت ارملة وتديرين منزلك عندما كنتِ في عمري |
Não, não, não. Eu não sou desse tipo. Não posso fazer isso com uma viúva. | Open Subtitles | انا لست من ذلك النوع لايمكنني خداع ارملة |
A viúva do Red Dawg disse que ele era religioso, mas uma semana antes de morrer, chegou a casa dum encontro de orações, e era um homem mudado cheio de glória divina. | Open Subtitles | ارملة دي دوغ قالت بانه دائما ما كان متدينا لكن قبل اسبوع من مماته عاد الى المنزل بعد اجتماع صلاة |
- Para mim não. Para mim também. A uma jovem rica em Waco, sim. | Open Subtitles | بالنسبة لي تكساس اهم ، فهناك ارملة العضو ترغب بشدة شنقه هناك |