ويكيبيديا

    "اريدكم أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quero que
        
    Mas quero que se lembrem onde Deus nos trouxe. Open Subtitles ولكننى اريدكم أن تتذكروا الى أين أوصلنا الله
    Mas quero que saibam que um bocado de mim morreu hoje, ok? Open Subtitles لكن اريدكم أن تعرفون أن جزءا مني يشعر بخيبة أمل كبيرة
    Eu não preciso que pensem muito, eu quero que sintam. TED لا اريدكم أن تفكروا بالقدر الذي أريدكم أن تشعروا بالاشياء فيه
    O que quero que façam é que me digam a resposta para 23 x 8. TED حسنا. ما اريدكم أن تفعلوه هو ان تخبروني ما هي الاجابة ل 23 مضروبة في 8
    Quando o homem de Genebra passar pelas casernas, não quero que lhe façam queixas. Open Subtitles عندما يأتى مبعوث الجنيفا للثكنه لا اريدكم أن تشتكون له
    Turma, quero que recebam novamente o nosso filho pródigo. Open Subtitles أيها الفصل ، اريدكم أن ترحبوا بعودة ابننا العاصي ماذا؟
    DISCURSO DO CANDIDATO SOBRE EDUCAÇÃO quero que se comportem neste evento da imprensa bem coreografado. Open Subtitles يا طلاب ، اريدكم أن تكونوا بقمة أدبكم بهذا الحدث الإعلامي
    E quero que pensem nestes Generais que nunca se vão preocupar pelos que desapareceram Open Subtitles ولكنى اريدكم أن تتذكروا دائما هؤلاء الجنرلات والذين لم يضطربوا من أجل من إختفوا
    quero que toques essa canção no casamento. Open Subtitles اريدكم أن تغنوا هذه الأغنية في حفل الزواج
    quero que pensem nos verdadeiros heróis deste dia da Independência. Open Subtitles اريدكم أن تفكروا بالأبطال الحقيقيون لهذا اليوم
    Então quero que passem o vosso dia e ajam normalmente. Open Subtitles لذا اريدكم أن تكملوا يومكم وتتصرفوا بطبيعتكم
    Assim quero que olhem para eles, e quero que olhem para voçês... e que se perguntem... quem é mais duro. Open Subtitles لذا، اريدكم أن تنظرون إليهم وأن تنظرون لبعضكم البعض وتسألون من الأقوى؟
    quero que revistem a casa do telhado à cave. Open Subtitles حسناً، اريدكم أن تفتشوا هذا المكان من السطح ألى القبو
    quero que saibam que o quanto vos adoro, e como me sinto orgulho de ambos. Open Subtitles * اريدكم أن تعلموا مقدار حبي لكم * * وكم أنا فخور بكما *
    quero que pegue neste pedaço de papel... Open Subtitles اريدكم أن تاخذوا هذه القطعة من الورق
    quero que controlem as vossas expectativas e dêem as boas-vindas na sua estreia no palco do Bourbon Room aos fantásticos... Open Subtitles اريدكم أن تتحكموا في توقعاتكم "ورحبوا على المسرح هنا في حانة "بيربين في ظهورهم الأول الفريق الرائع
    quero que sejam gentis. Open Subtitles اريدكم أن تكونوا لطفاء
    Pare! quero que se vão embora. Open Subtitles توقفي اريدكم أن تخرجوا من هنا
    Só não quero que vocês... Open Subtitles انا - - انا فقط اريدكم أن
    A terceira coisa que quero que recordem é que, apesar de nos sentirmos mais confortáveis com a ideia de que “eles” são um conjunto de patifes, separados de nós, nós somos cúmplices deles, quer através do nosso consumo direto quer através da nossa aceitação da inconsistência entre as nossas políticas de proibição e o nosso comportamento real de tolerância, ou até incentivo ao consumo. TED الشيء الثالث الذي اريدكم أن تتذكروه حتى ولو أننا مرتاحين أكثر مع فكرة (هم) مجموعة من الأشخاص السيئين المنفصلين عنا نحن في الحقيقة متواطئين معهم إما عبر إستهلاكنا المباشر أو بالرغم من أن قبولنا بالإلزام بين سياساتنا بالحظر وتصرفنا الفعلي بالتسامح أو حتى التشجيع على الإستهلاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد