Quero que saiba que lhe será devolvido quase como novo dentro de 24 horas. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفى انه سيعاد لك تقريبا كانه جديد فى خلال 24 ساعه |
Quero que saiba quem sou. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفى من انا |
Em todo o caso Quero que saiba que... | Open Subtitles | فى اى حال اريدك ان تعرفى |
Quero que saibas que sou muito tradicional. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفى هذا فى الواقع انا تقليدى جداً |
Só Quero que saibas que era contra este novo teste nesta altura. | Open Subtitles | انا فقط اريدك ان تعرفى اننى كنت ارفض اعادة الامتحان فى هذا الوقت |
Quero que saibas que estou aqui para ti. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفى اننى أعتزم ان اكون هناك من اجلك. |
Belén, Quero que saibas uma coisa. | Open Subtitles | بيلين , انا اريدك ان تعرفى شئ؟ |
Quero que saibas que não vou pedir nada. | Open Subtitles | لن أطلب شىء ولكنى اريدك ان تعرفى |
Quero que saibas que não vou pedir nada. | Open Subtitles | لن أطلب شىء ولكنى اريدك ان تعرفى |
Kate, se me estás a ouvir Quero que saibas que estou bem. | Open Subtitles | كايت" لو كنتِ تسمعينى اريدك ان" ...تعرفى هذا انا بخير |