ويكيبيديا

    "اسأل نفسك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pergunta a ti mesmo
        
    • pergunte a si mesmo
        
    • perguntem-se
        
    • Questiona-te
        
    • Mas pergunta-te
        
    • pergunta-te a ti mesmo
        
    • interroguem-se
        
    • perguntem a vocês mesmos
        
    Ele pode escolher qualquer lugar da cidade, por isso, Pergunta a ti mesmo, porquê aqui? Open Subtitles إنه رجل ذكي أنه يمكن أن يجتمع في أي مكان في سانتو دومينغو لذلك اسأل نفسك.لماذا هنا؟
    Faz uma Pergunta a ti mesmo, valentão. Onde tens estado durante o último ano? Open Subtitles حسناً, أيها الرجل القوي اسأل نفسك شيئاً
    pergunte a si mesmo... onde é que desejaria estar... neste momento, no próximo ano... e com quem desejaria estar. Open Subtitles اسأل نفسك لأي جهة تريد الإنحياز إليها في هذا الوقت من العام المقبل
    Quando as pessoas dizem que todos os políticos são iguais, perguntem-se se Obama é igual a Bush, se François Hollande é igual a Sarkozy. TED عندما يقول الناس أن كل الساسة متشابهون اسأل نفسك إن كان أوباما مثل بوش، و إن كان فرانسوا هولاند مثل ساركوزي.
    Questiona-te o que ganhas com este trabalho. Open Subtitles اسأل نفسك ما الذي يجعلك تفعل ما تفعله
    Mas pergunta-te se precisas mesmo de poderes para seres essa pessoa. Open Subtitles ولكن اسأل نفسك ،هل تحتاج فعلاً القوى لتكون ذلك الشخص؟
    Podes continuar a aguentar se quiseres, Mas pergunta-te a ti mesmo porque estás a fazer isso. Open Subtitles يمكنك التمسك بمنطقك، لكن اسأل نفسك لمَ تفعل هذا. هل هذا من أجله حقاً...
    interroguem-se porque é que há tanta gente atraída pela política do candidato politico da oposição. TED اسأل نفسك لماذا ينجذب الكثير من الناس إلي السياسات المعارضة للمرشح السياسي؟
    Por isso, quando voltam e entram em casa, pensem um segundo e perguntem a vocês mesmos: "Posso viver com um pouco de ajuste de espaço? TED لذا حين تدخل منزلك وتفتح الباب اسأل نفسك.. "هل يمكنني تنسيق حياتي قليلاً؟"
    Pergunta a ti mesmo porque estás aqui. Para me matar? Open Subtitles اسأل نفسك لما أنت هنا؟
    Pergunta a ti mesmo porque estás aqui. Open Subtitles اسأل نفسك لما أنت هنا؟
    - Ou por si própria. - Faz uma Pergunta a ti mesmo. Open Subtitles اسأل نفسك سؤلاً
    - Ou por si própria. - Faz uma Pergunta a ti mesmo. Open Subtitles اسأل نفسك سؤلاً
    Pergunta a ti mesmo se o mesmo se pode dizer do Samuel. Open Subtitles اسأل نفسك إن كانت هذه حقيقة (صامويل).
    Pergunta a ti mesmo! ? Open Subtitles اسأل نفسك
    pergunte a si mesmo se estava fazendo o bem ou o mal. Open Subtitles اسأل نفسك إذا كنت تفعل الخير أو الشر
    Um destes dias, pergunte a si mesmo o que é. Open Subtitles اسأل نفسك ماذا سيكون يوما ما
    perguntem-se onde é que aprenderam a atribuir o significado de errado ou anormal ao fazer-se muitas coisas. TED اسأل نفسك أين تعلمت تعريف معنى خاطئ وغير طبيعي للقيام بعدة أشياء.
    Perguntem-se: é mais degradante do que passar fome ou ver os filhos passar fome? TED اسأل نفسك: هل هو أكثر إهانة من أن تكون جائعًا؟ أو رؤية أطفالك جائعين؟
    Questiona-te das razões, Crusoe. Open Subtitles اسأل نفسك لماذا (كروسو)
    Ele também disse-me que ias ficar chateado, se soubesses que tinha. Mas pergunta-te isto... Open Subtitles وقد اخبرني ايضا ستأخذها علي الارجح اذا لم تجد هذا ابدا فأنه لدي اسأل نفسك
    Mas, pergunta-te a ti mesmo, quem mais é que não podia olhar? Open Subtitles لكن، اسأل نفسك من لم يستطع النظر غيرك ؟
    É muito real e se pensam que não, perguntem a vocês mesmos: Preferiam publicar no Facebook que estão com dificuldades em sair da cama porque se aleijaram nas costas ou que têm dificuldade de sair da cama porque são depressivos? TED أنها حقيقية جداً، وإذا كنت تعتقد أنها ليست كذلك، اسأل نفسك التّالي: هل يمكنك في الواقع على حسابك في الفايسبوك أن تقول أنك كنت تواجه صعوبة في مغادرة االسرير لأنك آلمت ظهرك أو أنّك تواجه صعوبة في مغادرة السرير كل صباح لأنك مكتئب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد