Esta é uma propriedade básica fundamental que explorámos com a nossa tecnologia. | TED | وهذه خاصية اساسية التي استكشفناها بتقنيتنا |
Bem, ele parte de uma premissa muito básica: claro que Deus não existe. | TED | انه يبدأ من مقدمة اساسية: بالطبع , لا يوجد هناك إله |
Então, mesmo sendo bastante jovem, isso fez realmente eco em mim. Toda a noção de preservação ambiental, a um nível muito básico, penetrou-me. | TED | وايضا وبالرغم من السن المبكرة, كان لذلك صدى كبير في داخلي و فكرة الحماية البيئية كاملة, وبصورة اساسية غاصت في أعماقي. |
não está lá. São coisas muito básicas: pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. | TED | انها في الواقع اشياء اساسية جدا التفكير في الاستمرارية,التفكير في النسخ الاحتياطية التفكير في الاشياء التي تهم حقا |
Trabalhando com aranhas, não demora muito para nos apercebermos do quão essencial é a seda em qualquer aspecto das suas vidas. | TED | لم يستغرق الكثير اثناء العمل مع العناكب لتبدأ في ملاحظة كم هي اساسية الخيوط لمعظم اوجه حياتها |
E é esta simbiose que, acredito pessoalmente, poderia resolver os quatro problemas essenciais que enfrentamos na comunicação sem fios nos dias de hoje. | TED | وانه هذا التعايش الذي أعتقد شخصيا يمكن ان يحل اربع مشاكل اساسية التي تواجهنا في الاتصالات اللاسلكية هذه الايام |
por boas razões. Foi por esta importância que decidi olhar para os problemas existentes nesta tecnologia, porque são fundamentais na nossa vida. | TED | مدفوعاً بأهمية ذلك قررتُ ان ابحث في القضايا التي تواجه هذه التقنية لانها اساسية جدا في حياتنا |
Aconchegarmo-nos é uma necessidade básica. | Open Subtitles | المُعانقة والمداعبة حاجة اساسية للإنسان |
Que é em teoria, uma outra regra básica e fundamental. | Open Subtitles | والتي نظرياً تعتبر قاعدة اساسية آخرى |
Isto é uma regra básica da guerra. | Open Subtitles | هذه قاعدة اساسية للحرب |
Acho que é uma regra básica que, entre canções, se refreie ao máximo as referências a aneurismas e entes queridos mortos. | Open Subtitles | أظن إنها قاعدة اساسية بين الأغاني إنّكِ تبقين تذكرين مرض (أنورسما) أو موت الأحباب كحد أدنى. |
Claro, uns usam um método mais básico. | Open Subtitles | بالطبع , بعض الاستخدامات هي طرق اساسية أكثر. |
Se consegues estragar um nó básico de escoteiro, | Open Subtitles | ان لم تستطع فعل عقدة ...فتى كشافة اساسية |
Antes de se encontrarem combinem algumas regras básicas. | TED | ومن ثم اجتمعوا معاً اتفقوا على قواعد حوار اساسية .. |
Tornámo-nos muito dependentes da Internet, de coisas básicas como a eletricidade, obviamente, do funcionamento dos computadores. | TED | نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل |
É essencial para formação do sangue, os nervos e crescimento. | Open Subtitles | و هى اساسية لتكوين الدم و لعمل الجهاز العصبى و النمو |
E estávamos tão consumidos pelos nossos princípios... que abandonámos o nosso dever essencial. | Open Subtitles | لقد استهلكتنا مبادئنا لدرجة أننا هجرنا الواجب الاكثر اساسية لنا |
Vários sistemas não essenciais desactivaram-se automaticamente. | Open Subtitles | عدة انظمة غير اساسية قد اُغلقت اوتوماتيكياً |
Há hoje quem discorde disso, e há muitos debates sobre como a mente funciona, mas para mim é simples: Para muitos de nós, as imagens mentais são essenciais para o pensamento inventivo e criativo. | TED | وهناك من يناقض ذلك في الوقت الحالي, والعديد من المناظرات حول كييفية عمل العقل, ولكن بالنسبة لي انها بسيطة: الصور عقلية, للغالبية مننا هي اساسية في التفكير الإبداعي والخلّاق. |
Foi especulado que o nosso universo é só uma bolha num multiverso-espuma composto por uma infinidade de bolhas, e que cada bolha é um universo diferente com diferentes constantes fundamentais e diferentes leis da física. | TED | لقد تم التكهن من قبل أن كوننا ليس الا فقاعة في أكوان صابونية متعددة مصنوعة من عدد وفير من الفقاعات, و كل فقاعة هي عبارة عن كون مختلف له ثوابت اساسية مختلفة و قوانين فيزيائية مختلفة. |
Isto é muito interessante porque suscita questões fundamentais sobre o que sucede quando intervimos em diferentes idades da vida de uma criança. | TED | وهذا مثير للاهتمام فعلا لانه يبرز لنا اسئلة اساسية مهمة مثل مالذي سيحدث اذا تدخلنا في فترات عمرية مختلفة من حياة الطفل . |