ويكيبيديا

    "اساسية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • básica
        
    • básico
        
    • básicas
        
    • essencial
        
    • essenciais
        
    • fundamentais
        
    Esta é uma propriedade básica fundamental que explorámos com a nossa tecnologia. TED وهذه خاصية اساسية التي استكشفناها بتقنيتنا
    Bem, ele parte de uma premissa muito básica: claro que Deus não existe. TED انه يبدأ من مقدمة اساسية: بالطبع , لا يوجد هناك إله
    Então, mesmo sendo bastante jovem, isso fez realmente eco em mim. Toda a noção de preservação ambiental, a um nível muito básico, penetrou-me. TED وايضا وبالرغم من السن المبكرة, كان لذلك صدى كبير في داخلي و فكرة الحماية البيئية كاملة, وبصورة اساسية غاصت في أعماقي.
    não está lá. São coisas muito básicas: pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. TED انها في الواقع اشياء اساسية جدا التفكير في الاستمرارية,التفكير في النسخ الاحتياطية التفكير في الاشياء التي تهم حقا
    Trabalhando com aranhas, não demora muito para nos apercebermos do quão essencial é a seda em qualquer aspecto das suas vidas. TED لم يستغرق الكثير اثناء العمل مع العناكب لتبدأ في ملاحظة كم هي اساسية الخيوط لمعظم اوجه حياتها
    E é esta simbiose que, acredito pessoalmente, poderia resolver os quatro problemas essenciais que enfrentamos na comunicação sem fios nos dias de hoje. TED وانه هذا التعايش الذي أعتقد شخصيا يمكن ان يحل اربع مشاكل اساسية التي تواجهنا في الاتصالات اللاسلكية هذه الايام
    por boas razões. Foi por esta importância que decidi olhar para os problemas existentes nesta tecnologia, porque são fundamentais na nossa vida. TED مدفوعاً بأهمية ذلك قررتُ ان ابحث في القضايا التي تواجه هذه التقنية لانها اساسية جدا في حياتنا
    Aconchegarmo-nos é uma necessidade básica. Open Subtitles المُعانقة والمداعبة حاجة اساسية للإنسان
    Que é em teoria, uma outra regra básica e fundamental. Open Subtitles والتي نظرياً تعتبر قاعدة اساسية آخرى
    Isto é uma regra básica da guerra. Open Subtitles هذه قاعدة اساسية للحرب
    Acho que é uma regra básica que, entre canções, se refreie ao máximo as referências a aneurismas e entes queridos mortos. Open Subtitles أظن إنها قاعدة اساسية بين الأغاني إنّكِ تبقين تذكرين مرض (أنورسما) أو موت الأحباب كحد أدنى.
    Claro, uns usam um método mais básico. Open Subtitles بالطبع , بعض الاستخدامات هي طرق اساسية أكثر.
    Se consegues estragar um nó básico de escoteiro, Open Subtitles ان لم تستطع فعل عقدة ...فتى كشافة اساسية
    Antes de se encontrarem combinem algumas regras básicas. TED ومن ثم اجتمعوا معاً اتفقوا على قواعد حوار اساسية ..
    Tornámo-nos muito dependentes da Internet, de coisas básicas como a eletricidade, obviamente, do funcionamento dos computadores. TED نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل
    É essencial para formação do sangue, os nervos e crescimento. Open Subtitles و هى اساسية لتكوين الدم و لعمل الجهاز العصبى و النمو
    E estávamos tão consumidos pelos nossos princípios... que abandonámos o nosso dever essencial. Open Subtitles لقد استهلكتنا مبادئنا لدرجة أننا هجرنا الواجب الاكثر اساسية لنا
    Vários sistemas não essenciais desactivaram-se automaticamente. Open Subtitles عدة انظمة غير اساسية قد اُغلقت اوتوماتيكياً
    Há hoje quem discorde disso, e há muitos debates sobre como a mente funciona, mas para mim é simples: Para muitos de nós, as imagens mentais são essenciais para o pensamento inventivo e criativo. TED وهناك من يناقض ذلك في الوقت الحالي, والعديد من المناظرات حول كييفية عمل العقل, ولكن بالنسبة لي انها بسيطة: الصور عقلية, للغالبية مننا هي اساسية في التفكير الإبداعي والخلّاق.
    Foi especulado que o nosso universo é só uma bolha num multiverso-espuma composto por uma infinidade de bolhas, e que cada bolha é um universo diferente com diferentes constantes fundamentais e diferentes leis da física. TED لقد تم التكهن من قبل أن كوننا ليس الا فقاعة في أكوان صابونية متعددة مصنوعة من عدد وفير من الفقاعات, و كل فقاعة هي عبارة عن كون مختلف له ثوابت اساسية مختلفة و قوانين فيزيائية مختلفة.
    Isto é muito interessante porque suscita questões fundamentais sobre o que sucede quando intervimos em diferentes idades da vida de uma criança. TED وهذا مثير للاهتمام فعلا لانه يبرز لنا اسئلة اساسية مهمة مثل مالذي سيحدث اذا تدخلنا في فترات عمرية مختلفة من حياة الطفل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد