ويكيبيديا

    "اساطير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lendas
        
    • mitos
        
    Muitas lendas estranhas se contam sobre as selvas da Índia, mas nenhuma é tão estranha como a história de um menino chamado Mogli. Open Subtitles لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي
    Todas as culturas têm lendas com personagens que concedem desejos, excepto a americana. Open Subtitles معظم اساطير الحضارات الكبرى تحتوى على هذه الشخصية من اجل تحقيق الامنيات ما عدا امريكا
    Certo, escutem, porque eu pensei num plano que fará de vocês lendas. Open Subtitles حسنا اسمعوني فلدي فكره التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق
    Desse modo, acabamos com alguns mitos da Internet. TED بهذه الطريقة نبعد مع بعض اساطير الانترنت
    O que quero dizer é que precisamos de factos, não de mitos. Open Subtitles ما اريد ان اوضحه , ايها الملازم , نحن نريد حقائق , وليس اساطير
    Se dermos a 1ª festa do ano, tornamo-nos lendas, e, a Bianca, vai estar pronta para falar contigo em público. Open Subtitles اذا اقمنا اول حفلة في السنه سنكون اساطير وبيانكا ستسطيع التحدث اليك امام الناس
    As lendas dos Anasazi e dos Hopi... são mais antigas do que tu pensas. Open Subtitles اساطير الـ انسازى وقوم الهوبى انهم اقدم مما يظن الناس
    - Mas vamos ser lendas. Vão cantar canções sobre nós. Open Subtitles لارى عيد ميلادى القادم - لكننا سنصبح اساطير -
    - Nada além de lendas. - Como a dos mortos-vivos? Open Subtitles ليس اكثر من اساطير مثلا الموتى الاحياء
    São apenas histórias, lendas, mitos. Open Subtitles فقط مجرد .. روايات .. اساطير وخرافات
    Todas as noite, ela contava-me histórias da Arábia, as lendas. Open Subtitles كل ليلة, كانت تخبرني قصص "اساطير العرب."
    Isto é um Robôs vs. Lutadores: "As lendas." Open Subtitles هذه اساطير الروبوتات ضد المُصارعين
    Meu, esses tipos eram lendas antigamente. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا اساطير قديما
    Encontramos aqui uma nascente quente, misturando-se com a água da corrente fria por baixo das suas maxilas maternais protetoras. dando assim vida às lendas. TED وجدنا هنا ينبوع حاراً، يختلطُ بتيار مائي بارد تحت حماية فكي الأمومة "الأفعى" وبالتالي تخرج اساطير "الشامان" إلى الحياة.
    - Há lendas sobre eles. Open Subtitles هناك اساطير حولهم
    - Existem mitos, lendas, folclore. Open Subtitles -توجد اساطير, فلكوريات
    Antes que consigamos qualquer prova cientifica... pois muitas coisas foram apelidadas de mitos. Open Subtitles لَيْسَ مِنْ الضروري أَنْ يكون هذا مؤكداً علمياً توجد الكثير من الأمور المتشابه قد تكون سُمِيتْ اساطير
    Existem mitos. Já os ouvi. Open Subtitles هنالك اساطير,انا سمعت بها
    Tricia, toda a cultura na história da nossa espécie, teve mitos sobre criaturas que capturavam pessoas, que as levavam para um submundo não real, escravizavam-nas e brutalizavam-nas. Open Subtitles (تريشا), كل ثقافة فى تاريخ الجنس البشرى.. لديها اساطير عن مخلوقات قامت باصطياد اناساً, وتأخذهُم الى عالم غير حقيقى وهو الجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد