Muitas lendas estranhas se contam sobre as selvas da Índia, mas nenhuma é tão estranha como a história de um menino chamado Mogli. | Open Subtitles | لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي |
Todas as culturas têm lendas com personagens que concedem desejos, excepto a americana. | Open Subtitles | معظم اساطير الحضارات الكبرى تحتوى على هذه الشخصية من اجل تحقيق الامنيات ما عدا امريكا |
Certo, escutem, porque eu pensei num plano que fará de vocês lendas. | Open Subtitles | حسنا اسمعوني فلدي فكره التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق |
Desse modo, acabamos com alguns mitos da Internet. | TED | بهذه الطريقة نبعد مع بعض اساطير الانترنت |
O que quero dizer é que precisamos de factos, não de mitos. | Open Subtitles | ما اريد ان اوضحه , ايها الملازم , نحن نريد حقائق , وليس اساطير |
Se dermos a 1ª festa do ano, tornamo-nos lendas, e, a Bianca, vai estar pronta para falar contigo em público. | Open Subtitles | اذا اقمنا اول حفلة في السنه سنكون اساطير وبيانكا ستسطيع التحدث اليك امام الناس |
As lendas dos Anasazi e dos Hopi... são mais antigas do que tu pensas. | Open Subtitles | اساطير الـ انسازى وقوم الهوبى انهم اقدم مما يظن الناس |
- Mas vamos ser lendas. Vão cantar canções sobre nós. | Open Subtitles | لارى عيد ميلادى القادم - لكننا سنصبح اساطير - |
- Nada além de lendas. - Como a dos mortos-vivos? | Open Subtitles | ليس اكثر من اساطير مثلا الموتى الاحياء |
São apenas histórias, lendas, mitos. | Open Subtitles | فقط مجرد .. روايات .. اساطير وخرافات |
Todas as noite, ela contava-me histórias da Arábia, as lendas. | Open Subtitles | كل ليلة, كانت تخبرني قصص "اساطير العرب." |
Isto é um Robôs vs. Lutadores: "As lendas." | Open Subtitles | هذه اساطير الروبوتات ضد المُصارعين |
Meu, esses tipos eram lendas antigamente. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا اساطير قديما |
Encontramos aqui uma nascente quente, misturando-se com a água da corrente fria por baixo das suas maxilas maternais protetoras. dando assim vida às lendas. | TED | وجدنا هنا ينبوع حاراً، يختلطُ بتيار مائي بارد تحت حماية فكي الأمومة "الأفعى" وبالتالي تخرج اساطير "الشامان" إلى الحياة. |
- Há lendas sobre eles. | Open Subtitles | هناك اساطير حولهم |
- Existem mitos, lendas, folclore. | Open Subtitles | -توجد اساطير, فلكوريات |
Antes que consigamos qualquer prova cientifica... pois muitas coisas foram apelidadas de mitos. | Open Subtitles | لَيْسَ مِنْ الضروري أَنْ يكون هذا مؤكداً علمياً توجد الكثير من الأمور المتشابه قد تكون سُمِيتْ اساطير |
Existem mitos. Já os ouvi. | Open Subtitles | هنالك اساطير,انا سمعت بها |
Tricia, toda a cultura na história da nossa espécie, teve mitos sobre criaturas que capturavam pessoas, que as levavam para um submundo não real, escravizavam-nas e brutalizavam-nas. | Open Subtitles | (تريشا), كل ثقافة فى تاريخ الجنس البشرى.. لديها اساطير عن مخلوقات قامت باصطياد اناساً, وتأخذهُم الى عالم غير حقيقى وهو الجحيم |