Tais como estabelecer bases militares lá, em vez de investir uma fracção dos custos desta guerra em energias alternativas. | Open Subtitles | مثل تأسيس قواعد عسكرية هناك بدلاً من استثمار جزء مما كلفته هذه الحرب في مشاريع للطاقة بديلة |
Mas o Papa deve investir o novo rei coroado de Nápoles. | Open Subtitles | ولكن يجب على البابا استثمار الملك المتوج الجديد من نابولي. |
Tirar um curso universitário é um investimento de 20 anos. | TED | الحصول على تعليم جامعي هو استثمار لمدة 20 عامًا. |
Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. | TED | ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل. |
Eu posso dizer bem claramente que Cygnus foi o primeiro negócio especializado em Software Livre. | Open Subtitles | استطيع القول بوضوح ان سيقنس كان اول استثمار متخصص في البرمجيات الحرة |
Isto é o que vos quero deixar como ideia de investimento, primeiro e principalmente. | TED | إليكم الشيء الذي أريد أن أترككم معه كفكرة استثمار أولًا وقبل أي شيء. |
o investimento de mil milhões em eficiência da Dow já rendeu 9 mil milhões de dólares. | TED | استثمار داو في مجال الكفاية البالغ مليار دولار حقق عائد يبلغ تسعة مليار دولار. |
Tenho 18 anos investidos aqui. E vocês surgem-me do passado, como se 1 ano que passámos juntos é o que conta. | Open Subtitles | لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم |
A menos que o ladrão tenha roubado um investidor antes... | Open Subtitles | حذاء من نوع ايطالي يتم بيعه بـ 500 دولار لذا ان لم يكن اللص قد سرق مصرف استثمار وهو بطريقة لقتل اونيل |
Costuma investir em pequenas empresas ou startups? Esse tipo de coisas? | Open Subtitles | هل قمت أبداً بأي استثمار في الشركات الصغيرة أو الناشئة؟ |
Obviamente que seria necessário investir muito dinheiro na prevenção. | TED | ما أريد قوله هو أن من الأفضل استثمار الكثير من المال في الوقاية |
Mas sejamos sinceros: isso seria uma péssima forma de investir as nossas poupanças para a reforma. | TED | لكن لنواجه الأمر: هذه ستكون الطريقة الرهيبة في استثمار مدخرات تقاعدك. |
É um investimento como outro qualquer e mais seguro que muitos. | Open Subtitles | انه مثل اى استثمار آخر, وهو اكثر أمانا من معظمها |
Por isso, quando faço um investimento, espero ver resultados. | Open Subtitles | لذا فعنما اقيم استثمار فانا اتوقع عائد منة |
O meu advogado chama a este lugar um investimento. | Open Subtitles | المحامي الخاص بي أطلق على هذا المكان استثمار |
Que tinha uma grande oportunidade de negócio, para construir a próxima Sun do Código Aberto. | Open Subtitles | هناك فرصة استثمار كبيرة لبناء شركة صن التالية للبرامج مفتوحة المصدر |
Imaginem os nossos políticos a usarem a dança para explicar por que razão devemos invadir um país estrangeiro, ou salvar um banco de investimento. | TED | تخيل رجال السياسه لدينا يستخدموا الرقص ليشرحوا لماذا يجب علينا ان نجتاح بلداً اجنبي او ان نكفل بنك استثمار. |
o investimento das raparigas no prazer do parceiro permanece, independentemente do sexo do parceiro. | TED | يبقى استثمار الفتيات في متعة شركائهن بغض النظر عن جنس الشريك. |
Não me importo. Temos 2 milhões investidos nisto. | Open Subtitles | لايهمني, لدينا استثمار بمبلغ 2 مليون دولار في هذه الصفقه |
És aquilo a que chamam... o principal investidor, sabes? | Open Subtitles | أنت ما يمكن أن يسمونه استثمار خاص |
Não é apenas a cinco anos. São investimentos a longo prazo. | TED | انه ليس نتاج خمس سنوات فحسب انه استثمار طويل الامد |