ويكيبيديا

    "استطاعتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • puder
        
    • possível
        
    • pude
        
    • poder
        
    • podia
        
    • pudesse
        
    • meu alcance
        
    • todas as minhas capacidades
        
    Vou contar-te o quanto puder, mas preciso de vê-la. Open Subtitles ساخبرك قدر استطاعتي ولكن يجب ان اراها من؟
    Fico na biblioteca, de touca e camisa de dormir, e incomodarei os outros o mais que puder. Open Subtitles ساجلس في مكتبتي، مرتديا طاقية نومي وردائي، وسافكر بالمشكلة قدر استطاعتي
    Queria estimular estes edifícios o máximo possível com quem quer que se juntasse a mim. TED أردت في الحقيقة تفعيل هذه البنايات بقدر استطاعتي لا أكثر بمساعدة أي شيء وأي شخص يود الانضمام إليّ.
    Tentarei ser tão directa... e sincera quanto possível. Open Subtitles سَأُحاولُ لِكي أكُونَ مباشر وصادق مَعكي قدر استطاعتي
    Fiz o melhor que pude para dar-lhe conselhos. TED فحاولت جاهداً أن أقدم لها النصيحة حسب استطاعتي.
    Adorava a ideia de poder partilhar as minhas ideias através de páginas impressas. TED و أحببت فكرة استطاعتي مشاركة أفكاري خلال الصفحة المطبوعة.
    De certa forma, estava em paz porque sempre tentei fazer o melhor que podia na vida. TED بطريقةٍ ما، كنت راضيةً حول ما حصل، لأني دائماً ما فعلت أفضل ما عندي في الحياة بقدرِ استطاعتي.
    Só queria que houvesse alguma coisa que pudesse fazer. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع عمل شيء أكثر من استطاعتي
    E eu tenciono fazer tudo o que puder para protegê-lo deste mundo. Open Subtitles . ولقد نويت علي فعل كل مافي استطاعتي لكي احميه من هذا العالم
    Vou fazer o que puder para lhe arranjar um bom advogado. Open Subtitles واسافعل مافي استطاعتي للحصول على محامي جيد
    Se for para morrer, levarei quantos puder comigo. Open Subtitles إذا نزلت، سآخذ الكثير منهم بقدر استطاعتي
    Deixe uma mensagem e ligo quando puder. Até logo. Open Subtitles اترك رسالة وسأتصل بك فور استطاعتي ، إلى اللقاء
    Por isso, como médica e como amiga dela, tenho de a proteger da dor enquanto puder. Open Subtitles لذا كطبيبتها . وصديقتها يجب ان احميها من ألم قدر استطاعتي
    E apercebi-me que não há nada que possa fazer em relação a isso, por isso, estou apenas a tentar fazê-la sentir o mais segura possível. Open Subtitles , و أدرك انه لا يمكنني فعل شئ حيال هذا لذا انا احاول ان أبقيها بأمان قدر استطاعتي
    Preciso de ter a minha família, o mais possível, longe de mim. Open Subtitles يجب ان ابقي عائلتي بعيدا عني بقدر استطاعتي
    Pode ser? Estou apenas a tentar viver a minha vida o mais normal possível. Open Subtitles حسناً، أنا أحاول أن أعيش حياتي طبيعياً بقدر استطاعتي
    Vou tentar chegar a Serenno o mais rápido possível. Open Subtitles سوف احاول الوصول الى سيرينوا بقدر استطاعتي
    Eu rezei as mesmas orações, resisti à tentação da melhor forma que pude. TED صليت صلاواتهم، لقد ابتعدت عن كل إغراء بقدر استطاعتي.
    Levei a cabo a minha missão o melhor que pude, e disse-vos que não tinha jeito com as mulheres. Open Subtitles لقد تحملت مهامي بقدر استطاعتي كما قلت لك بأنني لست جيدا مع النساء
    E nada me dói mais do que não poder fazer dez mil mais. Open Subtitles ولا شيء يكدرني تكديرًا عميقًا إلا عدم استطاعتي أن ارتكب عشرات الآلاف مثلها
    Então, ia à igreja tanto quanto podia. TED ولهذا كنت أذهب للكنيسة على قدر استطاعتي.
    Farei tudo ao meu alcance para o proteger, e sei que fará o seu melhor para proteger a firma. Open Subtitles وأنا سأفعل ما فى استطاعتي لحمايتك وأعلم أنك ستفعل افضل ما لديك لحماية شركة
    De acordo com os estatutos da cidade e com todas as minhas capacidades. Open Subtitles ووفقاً لميثاق المدينة وعلى قدر استطاعتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد