Se conseguir provar que estavam a fazer algo que não deviam fazer... | Open Subtitles | إن استطعت إثبات أنكم كنتم تفعلون شيئاً يجدر بكم عدم فعله، |
Se eu conseguir provar onde ele esteve nessa noite, provar quem ele foi visitar, todas as peças se encaixarão. | Open Subtitles | ولو استطعت إثبات أين كان يقود سيارته تلك الليلة هذا يثبت من كان الذي سيقابله بعدها ينزاح الستار عن كل شيء |
Se conseguir provar que o bebé era dele e que a miúda era menor, é estupro presumido. | Open Subtitles | ،إن استطعت إثبات أن الطفل له ...وأن الفتاة كانت تحت السن القانوني هذا يعتبر اغتصاب قاصر |
Porque se puder provar que foi coagido, que não podia chamar a polícia por temer pela vida, então não é responsável criminalmente. | Open Subtitles | لأنك لو استطعت إثبات عملية الإكراه ولم تستطع الاتصال بالشرطة جراء الخوف على حياتك فلست مسؤولاَ إجرامياَ |
Acho que mentiste, quando me deste a fotografia, acho que estás a mentir agora, e se puder provar, posso prender-te. | Open Subtitles | اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ |
Se eu pudesse provar que eles influenciaram o juiz, | Open Subtitles | إذا استطعت إثبات أنهم أثرو في ذلك القاضي... |
E se pudesse provar que eu ando a traficar droga, já estaria preso, neste momento. | Open Subtitles | ،و إن استطعت إثبات أنني كنت أتاجر بالمخدرات ،لكنت محتجزاً الآن |