ويكيبيديا

    "استغلالها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usá-la
        
    • explorar
        
    • usada
        
    • aproveitar
        
    • explorada
        
    • aproveitá-la
        
    • explorá-la
        
    • explorá-lo
        
    Temos uma grande vantagem e devemos usá-la. Somos indianos. Open Subtitles لدينا ميزة عنهم يجب استغلالها لاننا هنود
    usá-la era a única maneira de colocar os cilindros na cidade. Open Subtitles استغلالها كان الوسيلة الوحيدة لنا لإدخال القضبان إلى المدينة
    Método parental estúpido que não posso explorar por dinheiro. Open Subtitles طريقة غبية للتربية لا أستطيع استغلالها لكسب المال
    Nem pode ser usada para realizar a sua ambição. Open Subtitles كما لا يمكنكِ استغلالها لتحقيق طموحكِ الشخصي
    O que significa que ou pensaste que era uma oportunidade que valia a pena aproveitar, o que te torna hipócrita, Open Subtitles مما يعني أنك إما فكرت أنها كانت فرصة يجب استغلالها وهذا ما يجعلكِ منافقة
    É por isso que estou aqui, para ver se a minha filha não é completamente explorada pela parasita supostamente amiga. Open Subtitles ...لهذا السبب انا هنا لاتأكد من أن ابنتي لن يتم استغلالها من قبل الطفيلية التي تسمي نفسها صديقة
    Sabes, com ou sem armadilha, se temos uma oportunidade ínfima, temos de aproveitá-la, certo? Open Subtitles و لعلمك, سواء كان كميناً أم لا فقد حصلنا على فرصة كبيرة و علينا استغلالها, أليس كذلك ؟
    É da natureza deles. Só temos que aprender a usá-la. Open Subtitles إنها طبيعتهم علينا فقط أن نتعلم استغلالها
    Posso usá-la para os meus próprios fins, mas não posso permitir que uma criatura tão danificada tenha uma palavra a dizer. Open Subtitles يمكنني استغلالها لتحقيق أغراضي. لكن لا يمكنني السماح لمخلوقة مدمَّرة جدًّا بأن يكون لها رأيّ في خططي.
    A Chavez sabia o que ela era e queria usá-la. Open Subtitles تشافيز علمت ان جوليت هيكسنبيست وارادات استغلالها
    Escute, lembre-se do que viu aqui hoje... se você pensar em usá-la... como um saco de pancada, certo? Open Subtitles .... اسمع,دع هذا الليله تذكرك عندما تفكر فى استغلالها...
    Interessou-se por ela e pensei em usá-la. Open Subtitles عندما أُعجبت بها.. فكّرت في استغلالها
    O que nós procuramos num alvo é alguém com fraquezas que possamos explorar. Open Subtitles مالذى نبحث عنه في الهدف نبحث عن نقطة ضعف في شخص ما ، نستطيع استغلالها
    Enganá-lo a dar-te informação para que a possas explorar. Open Subtitles بخداعه ليخبرك المعلومات حتى تتمكن من استغلالها.
    Procuramos cada vez mais longe, em territórios anteriormente intocados, e em regiões cada vez mais difíceis de explorar. Open Subtitles اننا ننظر بعيدا جدا حيث الأراضي العذراء في المناطق اللتي تزداد صعوبة استغلالها
    Tive medo de ser uma miúda ingénua que era usada. Open Subtitles كنت فقط خائفة أن أكون... الساذجة التي يتم استغلالها
    Ela foi usada, para pôr as mãos num ficheiro que só um agente humano podia. Open Subtitles لقد تم استغلالها لأجل الحصول على ملف لا يمكن الوصول إليه إلا من خلال عميل بشري
    Mas fica cá por 72 horas. Acho que devemos aproveitar ao máximo. Open Subtitles لكنك ستبقى هنا 72 ساعة، لذا علينا استغلالها جيداً.
    Temos de aproveitar, aconteça o que acontecer. Open Subtitles و علينا استغلالها مهما كلّف الأمر
    Foi enervante ver o orgulhoso que ele estava da maneira como a Candace estava a ser explorada. Open Subtitles لقد كان فخوراً جداً بأنه أعاد "كانديس" إلى نفس الطريق التي يتم استغلالها فيه
    A sua equipa só agendou uma hora. Quero aproveitá-la ao máximo. Open Subtitles رتّب فريقكِ ساعة واحدة، وأريد استغلالها على أكمل وجه
    Os interrogatórios são usados para descobrir a vulnerabilidade da pessoa e explorá-la. Open Subtitles تدور الاستجوابات حول العثور على نقطة ضعف الشخص و استغلالها
    Mas decidiram que proteger aquele ambiente especial seria mais valioso do que explorá-lo com um benefício relativamente pequeno. TED ولكنها قررت أن حماية تلك البيئة الفريدة من نوعها أهم من استغلالها من أجل مكاسب قليلة نسبياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد