Acho que estão a ser usados. | Open Subtitles | أظنهم تم استغلالهم |
Serão bem usados. | Open Subtitles | سوف أحسن استغلالهم |
Outros pais foram usados pelos raptores. | Open Subtitles | التعاون مع الأهالي الآخرين في فصل ابنتكِ (آمبر) حسناً، الأهالي الأخرين تم استغلالهم من قبل المُختطِفين |
Não merecem serem mantidos em cativeiro e explorados por lucro. | Open Subtitles | لا يستحقون أن يبقو في الأسر ويتم استغلالهم للربح |
Vemos que os trabalhadores sao cada vez mais explorados porque traz para baixo o preco baixar tudo a aumentar, simplesmente para satisfazer essa vontade de acumular capital. | Open Subtitles | ونحن نرى أن العمال يتم استغلالهم بشكل متزايد لأنه يهبط سعر تخفض كل زيادة، ببساطة لإرضاء هذه الرغبة في تراكم رأس المال. |
Eu não estou a dizer, que apenas os escritores estão a ser explorados, Quero dizer, olhe para si mesmo, Baird. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الكتاب فقط هم من يتم استغلالهم أقصد، انظر إلى نفسك، (بايرد) |
Ou saber que poderia usá-las se quisesse? | Open Subtitles | معرفة بأنه يمكنك استغلالهم إذا احتجتهم ؟ |
Os Monicanos podem suspeitar de que estão a ser usados. | Open Subtitles | سيشك الـ (منيكنز) بأنه قد تم استغلالهم |
A tua família, a mutação da Kira, as células estaminais dos bebés da Helena, eles vão ser explorados. | Open Subtitles | عائلتكِ طفرة (كيرا) وخلايا (هيلاينا) الجذعية سيتم استغلالهم |
Não quero estar à mercê das minhas emoções. Quero usá-las. Desfrutá-las, dominá-las. | Open Subtitles | إنني أريد استغلالهم و التمتع بهم |
E isso faz com que seja correcto usá-las. | Open Subtitles | ولا بأس من استغلالهم إذن. |