| Todos os deuses o ameaçaram com uma morte inimaginavelmente dolorosa, se ele não arranjasse forma de impedir o construtor de receber o pagamento. | TED | وهدّده جميع زملائه من الأسياد بموتٍ مؤلمٍ بشكلٍ لا يمكن تخيّله إذا لم يجد وسيلةً ما تمنع البنّاء من استلام أجره. |
| Está preso por receber subornos, corrupção empresarial e conspiração. | Open Subtitles | إنّكَ رهن الاعتقال بتهمة استلام رشاوى والفساد والتّآمر. |
| Comecei a receber imenso retorno por causa do vídeo. | Open Subtitles | بدأت فى استلام مُراسلاتٍ كثيرة بسبب هذا الفيديو: |
| Eu passo por aí depois de ir buscar o fato, às 11:25. | Open Subtitles | سأمر عليك بَعْدَ استلام بدلة العرس أي حوالي الساعة 11: 25 |
| " Charlie I ", mensagem recebida, Wilco. | Open Subtitles | تشارلي 1، تم استلام الرسالة، سوف يتم التنفيذ |
| - Está aqui um recibo do Happy Burger. - Pois... | Open Subtitles | ـ هنا وصل استلام من البرجرِ السعيد ـ نعم |
| - Estou sem dinheiro até receber. - Posso emprestar-te agora mesmo. | Open Subtitles | ـ لا يوجد معي مال حتى يوم استلام المرتب الشهر القادم ـ يمكنني إقراضك الآن |
| E não sabes o quanto é difícil receber uma chamada... em Reno até ter trabalhado em Reno. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين مدى صعوبة استلام دعوة حتى تعملين في رينو. |
| Vou ter de ficar cá mais um bocado. Podes estar em casa e receber a cerveja? | Open Subtitles | سأتأخر قليلاً هل بامكانك الذهاب كي توقع على استلام الجعة؟ |
| receber uma carta do Imperador a dizer que te vem visitar, é enredo. | Open Subtitles | استلام خطاب من الإمبراطور قائلاً أنه قادم للزيارة تكون صدفة |
| Assim, poderiam lançá-lo... menos de 3 minutos depois de receber a ordem | Open Subtitles | فى هذه الحاله من الممكن ان ينطلق فى حوالى 3 دقائق من استلام امر الانطلاق |
| Eu nunca, na ausência de circunstâncias catastróficas, quero receber esta mensagem. | Open Subtitles | انا لا اكون غائبا ابدا في الظروف الكارثيه لا اريد استلام هذه الرساله |
| Estou a receber uma mensagem do mundo dos espíritos. | Open Subtitles | أنا بصدد استلام رسالة من العالم الروحاني. إنها لك. |
| O dr Cross virá buscar esses Pullman 3629 e os Observation 630. | Open Subtitles | دكتور كروس بانتظار استلام ثلاث عربات ونقطة مراقبة |
| Ela pediu-me para vir buscar a sua lista de convidados para o "Fire Ice". | Open Subtitles | أرادت منّي استلام قائمة دعواتك لحفل "النار والثلج" |
| Na década, desde que a última cifra do Zodiac, foi recebida, todas as agências federais tentaram decifrá-la. | Open Subtitles | لسنوات منذ تم استلام شفرة من الزودياك كل وكالة إتحادية حاولوا ترجمتها |
| Foi 22 minutos antes da chamada recebida pelos bombeiros referente ao incêndio na igreja. | Open Subtitles | كان ذلك قبل 22 دقيقة من استلام مديرية الإطفاء اتصالًا عن الكنيسة المحترقة |
| Quando eu desligar, daqui a 10 segundos, quero que emita um recibo de prova. | Open Subtitles | عندما أغلق عنك بعد عشر ثواني أريدك أن تطبع إيصال استلام للدليل |
| Assine o recibo dos seus pertences, troque de roupas na casa de banho à esquerda. | Open Subtitles | تفضل، املأ وصل استلام ممتلكاتك وأشيائك، ووقع عليه ثم تستطيع أن تغير ملابسك في الحمام في نهاية الممر على اليسار |
| Assina aqui a guia de entrega. | Open Subtitles | حسناً، وقع هنا على إيصال استلام مقتنياتك |
| Tenente, o seu pedido foi recebido. A Central envia-lhe reforços, | Open Subtitles | "حضرة الملازم تم استلام الطلب والقيادة أرسـلت التعزيزات " |
| Preciso que assine esta encomenda. | Open Subtitles | أريدك أن توقعي على استلام الطرد. |