A mesma droga usada para anestesiar Stephen Paynter antes de ser morto. | Open Subtitles | نفس العقار الذى استُخدم لتخدير ستيفن بينتر قبل ان يُقتل |
Temos um caso com uma adaga que foi usada para matar Júlio César. | Open Subtitles | لدينا قضيّة عن خنجرٍ استُخدم لقتل "يوليوس قيصر"، |
Deduz-se que qualquer que seja a arma do crime, também foi usada no assédio sexual. | Open Subtitles | لذا على الأرجح سنفترض أنّه مهما كان سلاح الجريمة ...فإنه استُخدم أيضاً في الاعتداء الجنسي |
O meu diário foi usado contra mim no julgamento. | Open Subtitles | في محاكمتي، سِجلي الشخصي استُخدم للنّيل مني. |
Alguém tirou o escândio usado no café do nosso depósito de armas. | Open Subtitles | أخذَ أحدهم الـ "سكانديوم" الذي استُخدم ليدسّه في المقهى من مستودعنا |
Este modelo em particular foi usado num só local. | Open Subtitles | هذا النوع بالتحديد استُخدم في مكانٍ واحد |
Uma arma que terá sido usada para alvejar o Paul e que estava debaixo da minha almofada? | Open Subtitles | مسدس ربما يكون قد استُخدم في إطلاق النيران على (بول) تحت وسادتي؟ |
Que foi usada para matar o pai do Kenny e do Nate, há seis anos. | Open Subtitles | أنه قد استُخدم في قتل والد (كنيدي) و(نايت) قبل ست سنوات |
A conta que enviou o email ao Moran foi usada para criar o perfil no site de encontros. | Open Subtitles | العنوان الذي أرسل لـ(موران) البريد الإلكتروني قد استُخدم لإعداد حسابٍ في موقع التعارف. |
Este estilo chama-se Gótico Perpendicular, muito usado depois da Peste Negra que destruiu grande parte da Europa. | Open Subtitles | هذا طراز "قوطي عمودي"، استُخدم على نطاق واسع بعد أن دمر الطاعون الأسود الكثير من "أوروبا". |
E pudemos aumentar a memória do "software" que poucos anos depois se tornou um "software" muito útil. Ficámos deveras honrados quando ele foi usado no Haiti onde os cidadãos podiam mostrar onde estavam e quais eram as suas necessidades, e também para lidar com os efeitos da crise nuclear e do "tsunami" no Japão. | TED | واستطعنا أن نضع البصمة الأولى لهذا البرنامج، وبعد عدة سنوات أصبح برنامجا مفيدا جدا، و شعرنا بالتواضع عندما استُخدم البرنامج في هايتي عندما تمكن المواطنون معرفة أماكنهم واحتياجاتهم، وتمكنوا أيضا من التعامل مع تداعيات الكارثة النووية والمد البحري في اليابان. |
O sangue, líquido ou em pó, era usado para tratar a epilepsia; enquanto o fígado, as pedras da vesícula, o óleo destilado de cérebros humanos, e os corações pulverizados eram bálsamos médicos populares. | TED | فقد استُخدم الدم، سواءً كان سائلاً أو مجففاً على هيئة مسحوق، لعلاج الصرع، كما أن الكبد البشري، والحصوات المرارية، والزيت المستخلص من أدمغة البشر، والقلوب المطحونة، كلها كانت ضمن الخلطات الطبية الشائعة. |
A última vez que vi um código assim, foi a ser usado por este homem, Peter Collier. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتُ رمزاً مثل هذا، كان قد استُخدم بواسطة هذا الرجل. (بيتر كوليير). |
[Reiniciar] (Risos) Desenvolvemos o projeto CAPTCHA aqui na Carnegie Mellon há 10 anos e está a ser usado por toda a parte. | TED | (النص: أعد التشغيل) (ضحك) مشروع الكابتشا أمر قمنا به هنا فى كارنيجي ميلون منذ ما يزيد على 10 سنوات، وقد استُخدم في كل مكان. |