Agora, na minha opinião profissional, senhores e senhoras, e é tudo o que tenho... pela altura em que fui chamado, os estragos eram irreversíveis. | Open Subtitles | الان،برأي الحرفي،سيداتي سادتي،وهذا كل ما لدي في الوقت الذي استُدعيت به،كانت الاضرار غير ممكن ان نلغيها |
Os meus dias de tecelagem acabaram. Fui chamado para as frentes. | Open Subtitles | عمل الحياكة خلفنا لقد استُدعيت إلى الجبهة |
Fiquei sabendo que foste chamado de volta da França. | Open Subtitles | سمعت انك قد استُدعيت من فرنسا |
O meu propósito era separá-lo do Cavaleiro, para que pudesse continuar o trabalho para o qual foi chamado. | Open Subtitles | -إن هدفي ... كان فصلك عن "الفارس"... لكي تتمكن من استكمال العمل الذي استُدعيت لأجله. |
Eu ser chamado para ajudá-lo na sua missão. | Open Subtitles | -لقد استُدعيت لكي أُعينك في مهمتك . |