Ouve, ela vai deitar-se cedo e não vai esperar por ti. | Open Subtitles | اسمعني لقد ذهبت لفراشها مبكراً لن تنتظرك هل تفهم ؟ |
Ouve. Nao voltamos sem ti, por isso cala-te e despacha-te. | Open Subtitles | اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك. |
Ouve-me. Existem alguns adversários que não podem ser derrotados sozinhos! | Open Subtitles | اسمعني ، هناك بعض الخصوم لا يمكن هزيمتهم لوحدك |
E Escuta, parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. | Open Subtitles | اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ. |
Escuta-me, filho. Tens de jurar. Jurar quer dizer prometer. | Open Subtitles | اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد |
Ouça-me, Bruce, muitos chineses abriram escolas de kung fu para ensinar na América, mas nenhum deles fez como você. | Open Subtitles | اسمعني, بروس, هناك العديد من الصينيين قاموا بفتح مدارس لتعليم الكونغ فو في امريكا ولكن لم يفعل أحد مثلما فعلت أنت |
Ouça, não posso continuar implorando para você me ajudar com isso. Ele está indo daqui a alguns dias, você está dentro ou fora? | Open Subtitles | اسمعني , لن أستمر في التوسل اليك لتقوم بهذا معي انه سيرحل في أيام قليلة |
Olha, eu consegui meter o meu telemóvel num dos bolsos deles. | Open Subtitles | اسمعني تمكنت من وضع هاتفي النقال في جيب احد الجناة |
Ouve, só consigo respirar pela boca durante uns minutos. | Open Subtitles | الآن اسمعني استطيع التنفس من فمي لبضع دقائق |
Olha, Ouve, tenho de sair um pouco mais cedo hoje. | Open Subtitles | اسمعني يجب أن أغادر في وقتٍ مبكر هذا اليوم |
Ouve, reles escravo. Einar está no salão a celebrar a tua morte. | Open Subtitles | اسمعني جيدا ايها العبد ,انا اينر بالقاعه يحتفل بموتك |
Ouve, toda a tua vida está agora a começar. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ اسمعني جيداً حياتك الجديدة ستبداً من الآن |
Ouve-me: Até agora, não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ |
Olha, tu Ouve-me bem! Eu não gosto de ti, eu nunca gostei de ti! | Open Subtitles | الآن اسمعني يا هذا ، أنا لا أحبك ولم أحبك أبداً |
Ouve-me, nós conhecemo-nos há muito tempo. | Open Subtitles | اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة |
Escuta, rapaz, andas a safar-te, mas há mais vales por explorar. | Open Subtitles | اسمعني يا فتى ، لديك عمل جيد في الوادي هناك |
Por favor, fofa, Escuta-me um segundo, ok? | Open Subtitles | معروف صغير يا عزيزي اسمعني لثانية، حسناً ؟ |
- Ouça-me em respeito à sua alma ... a qual está em grande perigo. | Open Subtitles | اسمعني بحق روحك، والتي يتهددها خطر عظيم |
Ouça, alguém levou a minha namorada. | Open Subtitles | نعم ، نعم حسنا، اسمعني شخص ما اختطف صديقتي |
Escute, não é difícil recuperar estes 80 mil. | Open Subtitles | اسمعني ، هذا المبلغ من المستحيل جمعه ثانية |
Walter, Escute-me. Ela não pode ficar aqui. Ela não conhece ninguém em Nova York. | Open Subtitles | والتر اسمعني ، لا يمكن أن تبقى هنا لا تعرف أحداً في نيويورك |
Oiça, angariámos esse dinheiro para... estes senhores o safarem, não para que esse sulista ignorante... | Open Subtitles | اسمعني لقد قمنا بجمع هذا المال .لكي يخرجك هؤلاء الرجال من هنا، وليس لهذا الأبيض لكي |
Oiça-me, senhor. Eu não matei a sua filha. Foi outra pessoa. | Open Subtitles | اسمعني يا سيدي , انا لم اقتل ابنتك بل شخصاً آخر قتلها |
Preste atenção, o que você quiser, se quiser sair ir ao cinema, ao parque | Open Subtitles | اسمعني .. أي شيء تريده إذا أردت مشاهدة فيلم أو الذهاب للملاهي |
Embaixador, Olhe, a irmã dele... é minha namorada, está na lista negra. Preciso de uma cédula para ela. | Open Subtitles | سيادة السفير اسمعني, اخته تكون صديقتي و هي علي القائمة السوداء |
Partilhem-me, ouçam-me: quero ser usado, quero ser usado, quero ser usado até ao fim. | TED | تشاركني، اسمعني: أود أن تتم الإستفادة مني أود أن تتم الإستفادة مني أود أن تتم الإستفادة مني. |