| E como já não precisamos de usar a luz do sol, Temos luzes muito especializadas que são feitas para o bloco operatório. | TED | ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات |
| Vê lá se te serve. Temos um patrocinador! | Open Subtitles | أختبر ذلك لتراه يعمل ونحن الأن اصبح لدينا وكيلاً |
| Pague e pronto. Agora Temos aqui um circo. | Open Subtitles | تحدث مشكلة، ولكن الآن اصبح لدينا مهرجان هناك |
| Após estes anos todos, Temos finalmente uma coisa em comum e é o nosso gosto por homens. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين اخيرا اصبح لدينا شيء مشترك وهو يكون ذلك الشخص |
| Temos de ter cuidado para que não pareça que de repente, Temos muito dinheiro para gastar. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين لكي لا يبدو كما لو أننا فجأة اصبح لدينا الكثير من المال لانفاقه |
| E agora que estão tantos a vir para cá, Temos a primeira morte por Ébola. | Open Subtitles | بعد ان اتى المهاجرين اصبح لدينا أول حالة وفاة الايبولا |
| Temos uma coisa nova para vocês. | Open Subtitles | اصبح لدينا بَعْض القذارة الجديدة. |
| - Com ela, Temos poderes verdadeiros. | Open Subtitles | بوجودها هنا اصبح لدينا قوة حقيقية |
| - Então, Temos vestido de noiva? | Open Subtitles | ـ اذاً, هل اصبح لدينا فستان زفاف؟ |
| Caso não tenhas reparado, já Temos uma bebé e um gigante. | Open Subtitles | اذا لم تلاحظ اصبح لدينا طفلة وعملاق |
| Temos escândalos e mortes entre os nossos. | Open Subtitles | اصبح لدينا فضائح وانتحار في صفوفنا |
| Temos dois problemas. | Open Subtitles | أوه اصبح لدينا مشكلتين |
| E então Temos uma chávena de chá. | Open Subtitles | وهكذا اصبح لدينا الشاي |
| Derek, Temos alguns universitários em nossa equipa agora. | Open Subtitles | اصبح لدينا فتيان جامعيين بفريقنا (ديريك) |
| Temos uma mulher presidente. | Open Subtitles | -هذا افضل -لقد اصبح لدينا رئيس امرأة |
| Nós Temos um bebé. | Open Subtitles | اصبح لدينا طفل |
| Está bem, então agora Temos alienígenas. | Open Subtitles | حسناً اصبح لدينا (فضائيين). |
| Mas a parte em que estou realmente... (Aplausos) A minha estatística preferida — lembrem-se, sou de Los Angeles, passei anos da minha vida atrás do volante, a pensar: "Como se resolve isto?" — a minha parte preferida é que 8 meses depois, Temos mais 100 mil pessoas novas a partilhar carros todas as semanas. | TED | ولكن الجزء الذي أنا حقا - (تصفيق) ولكن الإحصائية المفضلة لدي تذكرو ،أنا من لوس انجليس ، قضيت سنوات من حياتي اجلس خلف عجلة القيادة، اتساءل، " كيف يمكننا حل هذه المشكلة؟ " - الجزء المفضل لدي بعد ثمانية أشهر اصبح لدينا 100،000 شخص جديد يستخدمون السيارات في مجموعات كل أسبوع . |