Pai, o facto de seres tão frio... faz com que os teus filhos tenham dificuldade em demonstrar afecto. | Open Subtitles | ابي، انت منغلق جدا عن عواطفك مما جعله امر صعب على اطفالك التعبير عن عواطفهم حقا؟ |
Eu só quero que sejas feliz e saudável... e venhas a casa, de vez em quando, jogar futebol com os teus filhos. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تكون شخص سعيد ومعافى، وأجل، تأتي للمنزل في كُل مرة لفترة، فقط تلعب كرة القدم مع اطفالك. |
Trabalhar connosco é o único modo de você e os seus filhos saírem disto com os braços e as pernas no sítio. | Open Subtitles | العمل معنا هو الطريقة الوحيدة لك انت و اطفالك لتخرجو من هذا مع كل ما تبذله من جهد لازلت ملتصق |
Voe até lá acima e toque os dedos dos seus filhos, e eu liberto-os. | Open Subtitles | والمس اصابع اطفالك الممتدة اليك وانا احررهم |
Mas não responsabilizes-me da liberdade, que não tens, ou por não ter ligação com as tuas crianças, | Open Subtitles | لكن لا تلمنى على حريتك .. التى ليست لديك او على عدم الترابط مع اطفالك |
Vamos meter-nos no carro e vamos à igreja, e tu vais pedir desculpa ao padre na frente dos teus filhos, senão... | Open Subtitles | نحن سنركب السيارة وسنذهب للكنيسة وستعتذر للقس امام اطفالك |
Gostavam de morar perto de um bordel ou de verem os vossos filhos a jogar e a fumarem ópio, sabendo dos prejuízos que dão à família? | Open Subtitles | هل ترغب بالعيش الى جانب بيت دعارة؟ أو ان ترى اطفالك يقامرون أو يدخّنون أفيونا |
os teus filhos não são pessoas a sério. São ricos. | Open Subtitles | ارجوكي يافتاة , اطفالك ليسوا حقيقيين , انهم اغنياء |
Lembras-te da próxima grande aventura para salvares os teus filhos? | Open Subtitles | الاتتذكر مغامرتك العظيمة التالية لتنقذ اطفالك |
Quando chegares ao fim do próximo bloco todas as tuas dívidas ficam pagas e os teus filhos ficam bem para o resto da vida. | Open Subtitles | مع الوقت عند وصولك للحي القادم ستجد ان كل ديونك قد تم دفعها و اطفالك سينعمون بالحياة |
Nunca, mas nunca deixes os teus filhos perto de nenhum produto com o número... | Open Subtitles | .. لا تجعلي اطفالك أبداً بالقرب من المنتج رقم |
Como se chamariam os teus filhos, se te casasses, por exemplo... com Garrido-Lariviere? | Open Subtitles | ماذا سيكون برأيك اسم اطفالك في حال تزوجتي غاريدو لاريفيري ؟ |
os teus filhos jogam basquete profissional? | Open Subtitles | انا اعني , هل يلعب اطفالك كرة السلة الاحترافية؟ |
Pode olhar pelos seus filhos, por favor? | Open Subtitles | مع الضرائب وهل تستطيعي مراقبة اطفالك رجاءً؟ |
Mesmo se tem bom historial de crédito, seria mais difícil obter os empréstimos que precisa para comprar um carro ou enviar os seus filhos para a universidade. | Open Subtitles | حتى لو لديك تاريخ جيد ستكون هناك صعوبات في الحصول على القروض التي تريدها لشراء سيارة او ارسال اطفالك للجامعة |
Ambos seus filhos são adolescentes, eles que decidem com que pai querem ficar. | Open Subtitles | حسنا اطفالك كلاهما مراهقين و لديهم دخل كبير فى تحديد اى والد يريدون العيش معه |
Biológico ou não, toda a gente tem medo que os seus filhos não os amem tanto quanto nós os amamos. | Open Subtitles | بقدر ما أحبهم سواء كانوا اطفالك الحقيقين أم لا فكلنا نخشى أن أطفالنا |
Vocês vestem-se e comem como neste caixote, criam as crianças como vêem no ecrã e até pensam como os seres do caixote. | Open Subtitles | ,انت تلبس وتاكل مثل ما هو بالتلفاز ,وتربي اطفالك على ماهو بالتلفاز .حتى انك تفكر مثل التلفاز |
Não vais dar a porra do rim. E se um dos teus filhos precisar dele? | Open Subtitles | المعذرة ، لن تتبرع بكليتك، ماذا لو أحد اطفالك احتاج واحدة؟ |
Se os vossos filhos vierem para cá, sentir-se-ão miseráveis em 4 linguas diferentes. | Open Subtitles | ان اتى اطفالك الى هنا سيكونون تعساء وسيتعلمون اربع لغات |
Bufas-me, e eu trincho-te como um perú e espanco-te os miúdos com o que restar. | Open Subtitles | اذا خنتنى سإقطعك مثل الديك الرومي و ساضرب اطفالك بما تبقى منك |
O dinheiro não é tudo, mas dá uma ligação muito forte com os filhos. | Open Subtitles | المال ليس كل شيء و لكنه يبقيك على اتصال مع اطفالك |