Aquilo foi uma glória coletiva. Estavam ali a apoiar-me 50 pessoas que se tinham juntado naquela experiência incrível de ir a Atlanta. | TED | وقد كان هذا بالنسبة لي انجاز متكامل فقد كان يقف خلفي 50 شخصاً اشتركوا في رحلتي الى اطلنطا لكي اصل الى هذه الالومبياد |
Foi um desses impulsos repentinos que matou aquele homem em Atlanta no ano passado? | Open Subtitles | هل هذه واحده من لحظات الحب الفاجيء التي قتلت الرجل في اطلنطا العام الماضي ؟ لا لا .. |
Alguns tentarão ir a Atlanta, Memphis ou Nashville. | Open Subtitles | الطائرات التي لديها وقود كافي تحولت الى اطلنطا و ممفيس وناشفيل |
Para irem para Atlantic City, acredita nisto? | Open Subtitles | للذهاب لمدينة اطلنطا ، ايمكنك تصديق ذلك؟ |
Os portos de Atlantic City são ideais para distribuí-lo pela costa leste. | Open Subtitles | حدود مدينة اطلنطا جيدة للتوزيع للحدود البحرية الشرقية جميعها |
Então não devia ter um negócio em Atlantic City, porque é quanto custa. | Open Subtitles | إذا ليست بـ حاجه للمتجاره في مدينة اطلنطا - لأن هذي هي الأسعار |
Há um par de anos, antes dele se mudar para Atlanta. | Open Subtitles | كان ذلك قبل عامين قبل أن يسافر إلى اطلنطا |
A cidade de Atlanta vs Mabel Simmons. | Open Subtitles | .القضية التالية مدينة اطلنطا ضد ميبل سمنس |
E se o figurante atrevido entrasse com uma medalha de ouro ao peito que tinha ganho na prova de corrida com um bolo nos Jogos Olímpicos de Atlanta de 1996? | TED | ولكن ماذا إن كان حامل قالب الحلوى حاصلاً على ميدالية ذهبية ربحها في مسابقة حمل قوالب الحلوى الكبيرة في اولومبياد اطلنطا في 1996 ؟ |
O Gene até pôs azulejos na cozinha, a contar a história de uma menina muito bonita que veio das colinas da Coreia viver feliz para sempre em Atlanta. | TED | حتى أن جين قد صنعت قرميدة صغيرة في المطبخ، وهي عن فتاة صغيرة جميلة جاءت ذات يوم من تلال كوريا لتعيش في سعادة إلى الأبد في اطلنطا. |
Porque agora ela está na auto-estrada 285, o perímetro que contorna Atlanta — são sete faixas — ela ocupa-as todas. (Risos) | TED | لانها الآن تقود على الطريق السريع 285 الذي يستدير بمحيط اطلنطا كلها و يضم سبع حارات أو دورانات ....و هى تدور بهم جميعا |
Então, aqui estamos, uma semana depois das Olimpíadas, e em Atlanta. Eu estou simplesmente atónita por um ano antes na pista de cascalho nem conseguir correr 50 metros. | TED | حسناً .. ها قد وصلنا الى اطلنطا .. وقبل اسبوع من الاولومبياد وانا مازلت لا اعي تماما ما يجري لانني قبل عام واحد كنت اجري على المضمار الحجري ولم استطع ان اكمل ال 50 مترا |
Eu cozinho para as festas dos meus amigos lá em Atlanta. | Open Subtitles | انا اطبخ للاصدقاء حينماكنتفي اطلنطا. |