A partir deste momento está dispensado até à resolução do inquérito interno. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي |
A partir deste momento está dispensado até à resolução do inquérito interno. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي |
A partir de agora, o FBI estará a liderar, o ODNI prestará apoio e nós seremos os reforços. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن المكتب الفيدرالي سيتولى القيادة مدير المخابرات الوطنية سيقوم بالدعم و سيوفر الدعم المطلوب |
A partir de agora, são ambos considerados inimigos do estado e ficarão detidos até ser marcado um julgamento. | Open Subtitles | مهمة لأمن هذه البلاد اعتباراً من الآن سنعتبركما عدوّين للدولة.. |
A partir de agora, vou ficar com a tua pensão de merda. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن سأمتلك معاشك الحقير |