Desculpe. Perceba que vimos das mesmas ruas que veio o seu marido. | Open Subtitles | اعذريني لتعلمي انني اتيت من نفس الشوارع التي اتي منها زوجك |
Desculpe, senhorita, você..., aceita plano de saúde para estudantes? | Open Subtitles | اعذريني , هل تاخذين التأمين الصحي للطلاب ؟ |
Desculpa sair assim a correr. O jantar estava óptimo. | Open Subtitles | اسمعي، اعذريني على الخروج بسرعة كان عشاءاً رائعاً |
Desculpa, pensei que gostasses de saber que já tenho o teu arquivo, | Open Subtitles | اعذريني انا فقط ظننت انك ربما تريدين ان تعرفي ارسلت ملفك |
Vão fechar o aeroporto, estão a controlar toda a gente. Com licença. | Open Subtitles | يغلقون المطار ويفحصون الجميع اعذريني لدقيقة |
que procuramos. Com licença. A segurança primeiro.. | Open Subtitles | . الروح التي نبحث عنها بالضبط . اعذريني ، السلامة أولاً |
Agora, senhora, Perdoe-me... tenho de voltar para os estábulos. | Open Subtitles | الآن اعذريني يا سيدتى يجب أن أعود إلى الإسطبلات |
Oh, bem, peço Perdão por pensar que um tripé de um microfone num clube de comédia devia dizer uma piada. | Open Subtitles | حسناً, اعذريني على اعتقادي بأن حامل المايكروفون في نادي كوميدي يخبر النكت |
Excepcionalmente amável. Na verdade, totalmente charmosa. - Desculpe-me por dizer isso. | Open Subtitles | بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا |
Desculpe, Senhora Presidente, o Vice-Presidente está numa linha segura. | Open Subtitles | اعذريني سيدتي الرئيسة فنائب الرئيس على الخط الاَمن |
Desculpe, menina, mas este cachorro precisa de um novo lar. | Open Subtitles | اعذريني يا آنسة، لكن هذا الكلب يحتاج لمنزل جديد. |
Desculpe. Não reparou que o passeio aqui está pintado de amarelo? | Open Subtitles | اعذريني ، هل لاحظتي أن هذا الرصيف مصبوغ بالأصفر ؟ |
Desculpe, mas as pessoas deste país não podem defender as próprias casas? | Open Subtitles | اعذريني ،ولكن اليس مسموحا لي اهالي المدينة أن يدافعوا عن منازهم. |
Desculpe entrar sem permissão. | Open Subtitles | اعذريني لدخولي من غير استئذان. ابقي هادئة. |
Por isso Desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. | Open Subtitles | لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة |
Desculpa, tenho de registar os orgasmos desta noite na comissão de licenciamento. | Open Subtitles | اعذريني يجب أن ادخل على موقع هزات جماع اليوم برخصتي المعتمدة |
Desculpa, mas recuso disfarçar o meu almíscar natural com químicos. | Open Subtitles | اعذريني لكني أرفض استبدال المسك الطبيعي بحفنة من الكيماويات |
Peço Desculpa por não me levantar, mas as minhas pernas incomodam-me muito. | Open Subtitles | اعذريني لني لا استطيع الوقوع فقدمي تؤلمني |
Por enquanto, serve. Com licença. Sebastião, sê sincero. | Open Subtitles | سيــفي بالغرض في الوقت الحالي ، اعذريني سباستيان كـن صريحا ، هل نحن تائهون؟ |
Com licença. Eu acho que conheço minha mulher melhor do que você. | Open Subtitles | اعذريني لكن اظنني اعرف زوجتي اكثر منكي بقليل |
Com licença, minha senhora, posso falar com o seu amigo? - O que é isto? | Open Subtitles | اعذريني سيدتي هل يمكنكي ترك صديقي قليلا؟ |
Querida Lydia Ivanovna, Perdoe-me o fato de lembrar-lhe de que existo. | Open Subtitles | عزيزتي ليديا ايفانوفا اعذريني لتذكيركِ بنفسي |
Perdão, meu pedaço de terra sangrenta! | Open Subtitles | اعذريني أيتها القطعة الأرضية الدامية |
Desculpe-me, Senhorita. | Open Subtitles | اعذريني يانسه ولكن عنيت ان اقول بجميع الاحوال والظروف المواتية |
Perdoa-me a invasão, eu venho da casa da Cristal. | Open Subtitles | اعذريني للمباهاة و لكني جئت للتو من كرستل |
Bem, Desculpa-me por ter enormes defeitos que não consigo melhorar! | Open Subtitles | اعذريني لأنّني لديّ عيوب هائلة لا أعمل على إصلاحها |
Agora se me dá licença, estou a re-calibrar os sistemas de armas. | Open Subtitles | والأن , اعذريني لأنني أعيد تعبئة نظام أسلحتنا |