ويكيبيديا

    "اعرف أنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eu
        
    • sei
        
    Você sabe tanto a respeito de justiça como eu sei sobre turbinas de máquinas. Open Subtitles أنت تعرف عن العدالة بقدر ما اعرف أنا عن المحركات التوربينية
    Só uma caçadora, que aparenta saber mais sobre minha família do que eu. Open Subtitles مجرد صيادة الذي صادف أنها تعرف عن عائلتي أكثر مما اعرف أنا
    Pois, eu sei. Devia ter-me mantido em contacto. Open Subtitles نعم , انا اعرف أنا كان يَجِبُ أنْ أَبْقى على إتصال
    sei. Open Subtitles لا اريد أن اعرف, أنا اعرف, انها الفتاة السويدية اليس كذلك؟
    eu nunca deveria ter colocado as criancas nessa situacao. Open Subtitles اعرف. أنا أبدا كان اللاعب الأطفال في هذا الوضع.
    eu sabia que era errado, mas ficar ali sem fazer nada, a ver-te decair, desamparada. Open Subtitles اعرف أنا ما أفعله كان خطئاً، ولكن مجرد الجلوس وعدم فعل شيئاً، أراكِ تذهبين بعيداً، مكتفو الأيديِ ، أنا آسف.
    Por onde andaram? - eu sei. eu sei. Open Subtitles ...ـ اعرف, اعرف, أنا ـ كُنا نبحث بكُل مكان
    Estou contente por conseguirmos o número mas eu não sei... Open Subtitles أعني، أنا سعيد أننا حصلنا على الرقم، لكن لا اعرف أنا على الأرجح...
    Podem-me perguntar uma centena de vezes mas eu juro-vos, eu não sei. Open Subtitles وسأقسم لك انني لا اعرف أنا أصدقك
    Como é que eu vou escrever sem a minha musa? Open Subtitles اعرف. أنا فقط... ما أنا من المفترض أن يكتب حول دون بلادي موسى، بيكيت؟
    eu sei. eu sou tão burro. Open Subtitles اعرف, أنا اشعر بخدر شديد
    - Realmente, não sei. Open Subtitles لا اعرف. أنا حقا لا أعرف. أنت تصيبني بالمرض.
    Não sei. Há anos que não vou lá. Open Subtitles لا اعرف أنا لم أذهب هناك منذ سّنوات
    Simplesmente sei, é simples. Open Subtitles انا لا اعرف أنا اعرف فقط هذا شىء بسيط
    Não sei, não entendo. Como é possível? Open Subtitles أنا لا اعرف, أنا لا افهم كيف هذا ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد