ويكيبيديا

    "اعطاك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te deu
        
    • lhe deu
        
    • deu-te
        
    • deu-lhe
        
    • tinha dado
        
    Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar? Open Subtitles فاسكو ,بماذا تفكر هو من اعطاك ذلك الدولار؟
    Quem te deu outra missão mais importante que a minha? Open Subtitles من الذي اعطاك المهمة الأخرى لألغاء أمري؟
    Forman, meu, que porcaria toda é essa que o Red te deu? Open Subtitles فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد
    - Quem lhe deu essa ordem? Open Subtitles اقوم بتنظيف الغرفة من اعطاك هذه التعليمات ؟
    O Imperador deu-te permissão para abandonar Qingzhou? Open Subtitles هل اعطاك الامبراطور الاذن لتغادر الى جينزهو ؟
    deu-lhe uma caixa em ouro que um ministro marroquino lhe deu. Open Subtitles أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية
    Foi por isso que ele te deu o chocolate! Open Subtitles هذا حسن، انه هو من اعطاك الحلوى هاري بوتر ..
    Penso que eles raptaram-na como forma de obterem o que o George te deu. Open Subtitles اعتقد انهم اختطفوها ليحصلوا على ما اعطاك جورج
    Até te deu uma promoção... que achaste a realização de um sonho! Open Subtitles لقد اعطاك هذا المشروع الكبير والذي قلت عنه انه حلم واصبح حقيقة
    A linha de fundo é o medicamento que o Anthros lhe deu que te deu pouco alívio. Open Subtitles والحد الأدنى هو الدواء الذي اعطاك اياه انثروز وبالكاد اعطى نتيجة
    É assim que falas com o homem que te deu tudo? Open Subtitles هل هذة الطريقة التتى تتحدثين بها مع الرجل الذى اعطاك كل شىء
    Olha, é a máscara que o acólito te deu. Open Subtitles انظروا , انه القناع الذي اعطاك اياه مذبح الكنيسة.
    O número que te deu é uma espécie de... coisa de amigos e família. Open Subtitles الرقم الذي اعطاك اياه كنا متفقين عليه مسبقاً
    Só acho que o Ryan te deu mais oportunidades do que devia, só isso. Open Subtitles انا لا اكرهك بيج اعتقد ان رايان اعطاك فرصه من بين كل الفرص
    Quem lhe deu permissão para deixar as pessoas de um tribunal acreditar que a Igreja estava a preparar um exorcismo? Open Subtitles من اعطاك الحق في التحدث في المحكمه بخصوص طرد الارواح؟ اتعتقد ان الكنيسه مستعده لهذا الامر أخبرتَني.
    usou aqueles brincos bonitos que ele lhe deu? Open Subtitles هل ارتديتي الأقراط الجميله التي اعطاك إياها؟
    Bem, para começar, ele deu-te a ti e à Lyndsey uma viagem de borla a Londres, onde, inexplicavelmente, decidiram todos vestir-se como turistas japoneses. Open Subtitles لسبب واحد، انه اعطاك انت وليندسي رحلة مجانية للندن الذي جعلكم تقررون بشكل غير مفهوم
    O problema disso é que alguém deu-te poder sobre isso. Open Subtitles أنت مصاب بجنون الارتياب والشيء المَرَضي هو.. هو بأن احدهم اعطاك
    Ouve, o estúdio deu-te 500 dólares para fazer t-shirts, e foi aquilo que fizeste? Open Subtitles لقد اعطاك الأستوديو خمسمائة دولار لصنع القمصان و هذا ما صنعته ؟
    Ele deu-lhe isto por causa do seu belo rosto? Open Subtitles ‫وتريدين منا أن نُصدّق ‫انه اعطاك هو للتو ‫من أجل وجهك الجميل؟
    Pensei que Avinash só tinha dado a você um lugar em sua casa. Open Subtitles انا لا اعتقد ان Avinash اعطاك مكان فى منزله فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد