ويكيبيديا

    "اعلموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Saibam
        
    • fiquem sabendo
        
    Mas Saibam que a forma como dão é tão importante como quanto dão. TED ولكن اعلموا أن طريقة عطائكم لا تقل أهمية عن مقدار ذلك العطاء.
    Saibam disto: a matança é o meu negócio, meninas, e o negócio é bom! Open Subtitles اعلموا هذا ، القتل هو عملي ، سيداتي و الأعمال جيده
    Mas no caso de esta carta chegar antes do nosso regresso, Saibam que vos amamos. Open Subtitles ولكن فى حالة وصول هذا الخطاب قبل عودتنا اعلموا أننا نحبكم
    Se sua intenção é nos machucar... não prossiga... mas se vêm em paz... por favor Saibam que são bem-vindos aqui. Open Subtitles إذا جئتم تقصدون الأذى, لا تواصلوا الأمر لكن إن جئتم للصداقة رجاء اعلموا أنكم مرحب بكم هنا
    Mas fiquem sabendo que assim que lá entrar, já não saio. Open Subtitles اعلموا أنه بمجرد أن أدخل، لن أخرج
    Se derem de caras com uma forca, Saibam que esse é o local onde outros falharam ou cairam. Open Subtitles إذا وصلتم لمضيق ما اعلموا بأنه مكان سقط فيه الأخرون أو فشلوا
    Saibam que eu estarei lá a observar-vos, às vezes em momentos inapropriados. Open Subtitles اعلموا أنّي سأكون أراقبكم، و أحياناً في لحظاتٍ غير لائقة.
    Mas Saibam que se não estão connosco, então por definição, estão contra nós. Open Subtitles لكم حرية الاختيار، لكن اعلموا لو لستم معنا، فهذا يعني أنكم ضدنا.
    "Saibam que o que vos deixo não quantifica em nada o que sinto. Open Subtitles اعلموا ان ماتركته لكم لا يمكن أن يكون مقياس لمشاعري
    Saibam que tiveram a escolha de ver a verdade e que se deixaram convencer do contrário. Open Subtitles اعلموا أن لديكم خياراً لترون الحقيقة ولقد سمحتوا لأنفسكم بأن تُصدقوا خلاف ذلك
    Saibam quem é o vosso capitão e, se tiverem problemas, avisem-no. Open Subtitles اعلموا قائدكم وأبعثوا له بإشارة لو واجهتكم مشكلة
    Saibam que, Meta-humanos ou não, mascarados ou não... cada um de vocês é um herói. Open Subtitles اعلموا ذلك، متطورين أو عاديين، مقنعين أو مكشوفين، كل واحد منكم هو بطل.
    Por favor, Saibam que estão todos aqui por vocês. Open Subtitles رجاءً اعلموا أن كل شخص هنا أتى لأجلكم
    mas Saibam que sou muito mais 'fejiz' assim. Open Subtitles لكن اعلموا رجاءً أنني أكثر سعادة بكثير هكذا.
    Pois é, mas Saibam que como família serão tratados com respeito e, se ncessário, perdão. Open Subtitles إنه كذلك، لكن اعلموا بصفتكم عائلة ستُعاملون بإحترام، وإذا أردتم بالعفوّ!
    Faz com que todos Saibam, nós vamos celebrar por três dias! Open Subtitles اعلموا الجميع سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام
    Mas Saibam que tínhamos objectivos nobres. Open Subtitles لكن اعلموا أنّه كان لنا هدف نبيل.
    Saibam isto... agora que a luta acabou, não têm mais nada a temer da nossa parte por hoje. Open Subtitles اعلموا بأن القتال قد انتهى، لا يوجد ما تخشوه منا اليوم ...
    Mas Saibam disto, não sou uma espiã. Open Subtitles و لكن اعلموا ذلك أنا لست بجاسوسة
    Saibam disto, meus amigos. Open Subtitles اعلموا ذلك يا أصدقائى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد