ويكيبيديا

    "اغنياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ricos
        
    • ricas
        
    • rica
        
    • rico
        
    • enriquecer
        
    - OK. - Homens são homens. ricos ou pobres. Open Subtitles حسنا الرجال رجال سواء كانوا اغنياء او فقراء
    - Estamos ricos. Acertámos no jackpot. - Que bom. Open Subtitles ـ نحن اغنياء سنفوز بالجائزة الكبرى ـ جيد
    Armaduras, elmos, espadas... e chegamos a Inglaterra como homens ricos. Open Subtitles درع ، وخوذات ، وسيوف وسنكون من اغنياء انجلترا
    Todas as vítimas ou são ricas e famosas ou mafiosos conhecidos. De repente ocorrem assassinatos por todos os sítios. Open Subtitles و جميع الضحايا اغنياء و مشهورين او قطاع طرق معروفين و فجأه توجد جرائم فى كل مكان
    Numa cidade rica como LaHood, o padre seria um homem rico. Open Subtitles لأشك في مدينة بها اغنياء كلاهوود القسيس سيصبح رجلا ثريا
    Os teus filhos não são pessoas a sério. São ricos. Open Subtitles ارجوكي يافتاة , اطفالك ليسوا حقيقيين , انهم اغنياء
    "É isso que determina "a qualidade da vida que vivemos, "não se fomos ricos ou pobres, "famosos ou desconhecidos, "saudáveis ou sofredores. TED ان هذه الطريقة تحدد نوعية و جودة الحياة التي نعيشها ليس ان كنا اغنياء او فقراء مشهورين او مجهولين أصحاء أو مرضى
    Que não tem sido só o vosso tirano. E nunca seremos ricos e livres! Open Subtitles لم نعهده سوى مستبد لكننا سنكون اغنياء واحرار
    Se não houver problemas, vamos ficar muito ricos. Open Subtitles إذا لن تكون هناك مشاكل سنصبح اغنياء جداً
    Estranho, porque disseste que íamos ficar ricos nesta cidade. Open Subtitles سبب وجودنا هنا, انك قلت اننا سنصبح اغنياء في هذه المدينه.
    Se conseguirmos que o fogueteiro venha connosco, ficaremos ricos. Open Subtitles وإذا تمكنا من جلب مفرقع النيران هذا معنا سنصبح حينها اغنياء
    Escutem bem! Vocês podem ser ricos, compreendem? Open Subtitles مهلا, انتبه يمكن ان تصبحوا اغنياء, انتهزوا الفرصة
    Ensinamos os ricos a jogá-lo para poderem continuar ricos. Open Subtitles نحن نعلم الأغنياء كيفي يلعبون حتى يتمكنوا من البقاء اغنياء
    Sim, mas se conseguirmos seremos ricos e famosos, e apareceremos na TV. Open Subtitles او ربما استطيع انقاذنا سوف نكون اغنياء ومشهورين على التليفزيون
    Ora muito bem, rapazes, estão ricos, apaixonados... Open Subtitles حسنا , ياشباب انتم اغنياء , واقعون فى الحب
    Respondam! ricos ou pobres? Open Subtitles اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا
    Não seja tolo. Você não vai ganhar um cêntimo. Não seremos ricos, mas dará para viver. Open Subtitles لا تكن احمقاً , لن تنجح ربما لن نصبح اغنياء لكن سوف ننجح
    São simpáticos e descomplicados e, de repente, ficam uns imbecis ricos que abandonam as famílias. Open Subtitles في دقيقة هم رجال لطيفين وفي الأخرى هم اغنياء سخيفين مهملين تجاه عائلاتهم
    Nos países industrializados, as pessoas eram saudáveis, tinham educação, eram ricas e tinham famílias pequenas. TED ففي العالم الصناعي كان الناس بصحة جيدة متعلمون .. اغنياء لديهم عائلات صغيرة
    Só por serem um bando de raparigas ricas não quer dizer que não se possam revoltar. Open Subtitles فقط لأنكم مجموعة اطفال اغنياء هذا لايعني لكم بإنكم مذنبون
    Soube que tinhas sido roubada por uma firma europeia bem rica. Open Subtitles اخر ما سمعته انك اختطفت من بعض اغني اغنياء العالم
    Eles nem têm ainda que enriquecer. Apenas a oportunidade de ascender no mundo indica que eles terão menos filhos, de mais qualidade, e a taxa de natalidade baixa radicalmente. TED لا يتوجب عليهم ان يصبحوا اغنياء لكي ينجبوا اقل ففرصة الخروج غلى العالم تعني عدد أقل من الاطفال بكفاءة مرتفعة، ومعدل المواليد ينخفض جذريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد