- De qualquer das maneiras, vou falar. - Presumi que irias. | Open Subtitles | سوف أتحدث على كل حال - افترضت أنك ستفعل - |
Presumi que estava emendar uma ofensa ao trazer-me aqui. | Open Subtitles | افترضت أنك تتراجع عن إهانة بدعوتك لي إلى هنا |
Presumi que apenas não o tinhas mencionado, pensei que ela apenas tinha-se esquecido uma vez. | Open Subtitles | لقد افترضت أنك لم تذكريه وحسب، فكرت أنها قد نسيت مرة فقط |
Supus que tenha pensado no pai e o tenha excluído. | Open Subtitles | افترضت أنك فكرت بالأب و استبعدته |
Assumi que irias ficar em Portland. | Open Subtitles | افترضت أنك بقيت في (بورتلاند) |
Presumi que querias de mão aberta. | Open Subtitles | افترضت أنك أردتها بيد مفتوحة أعني ، يُمكنني تكوير يدي من أجلك إذا أردت ذلك |
Presumi que ias ficar do lado dos vencedores. | Open Subtitles | افترضت أنك ستود الالتحاق بالفريق الرابح. |
Presumi que quisesse que começasse sem o senhor. | Open Subtitles | I .لقد افترضت أنك تريد أن نبدأ من دونك |
Oh meu Deus, Carla, andei muito ocupada. Presumi que sabias que eras. | Open Subtitles | يا إلهي (كارلا) كنت مشغولة جداً افترضت أنك فهمت ذلك |
- Presumi que não tinha uma. | Open Subtitles | افترضت أنك لا تمتلكين واحداً |
Apenas Presumi que não iria querer gastar demasiado dinheiro com eles. | Open Subtitles | لقد افترضت أنك لن تدفع لأجلهم |
Supus que o tivesses por certo. | Open Subtitles | افترضت أنك تريدينها لتتأكدي. |