Mantemos o nosso acordo profissional, como sugeriste, e que eu vou honrar. | Open Subtitles | الحفاظ على علاقتنا المهنية.. كما اقترحتِ من قبل، وهو ما سأحترمه |
Eu sei que sugeriste ao teu editor que nos encontrássemos depois, mas os nossos negócios não podiam esperar. | Open Subtitles | أعلم أنكِ اقترحتِ على رئيس تحريرك أن نتقابل لاحقاً ذلك الأسبوع لكن أخشى أن عملنا لا يُمكنه الإنتظار |
Estou sugerindo que você saia e eu fique, que foi exatamente o que você sugeriu ontem à noite. | Open Subtitles | أنا أقترحُ أن تستقيلي كي أبقى، تماماً كما اقترحتِ الليلةَ الماضية |
Que tipo de reação teve em março dos seus colegas no mundo das ciências, quando pediu ou sugeriu que deviam fazer uma pausa por um tempo para pensar sobre o assunto? | TED | كيف كانت ردود الأفعال التي تلقيتها في آذار الماضي من زملائك في المجتمع العلمي عندما طلبتِ أو اقترحتِ أن يتم وقف استخدام التقنية لوهلة للتفكير فيها؟ |
- Há pouco, sugeriu que eu fosse mais claro e conciso. | Open Subtitles | -الاَن، في وقتٍ مبكر من هذا اليوم اقترحتِ بأن أخاطبكِ بأكثر وضوح ومباشرة |
O Neal e eu visitámos o estúdio dele fora das horas de expediente, como sugeriu. | Open Subtitles | (نيل) وأنا زُرنا الأستوديو خارج ساعات العمل كما اقترحتِ. |