E tu, careca, eu sei muito bem que violaste e mataste a filha do Comissário. | Open Subtitles | وانت يا اقرع انا اعلم جيداً من اغتصب وقتل ابنة المفوض أتفهم ؟ |
Estou velho, careca e não tenho competências sociais. | Open Subtitles | أنا عجوز و اقرع, و افتقر للمهارات الاجتماعية |
Se precisares de alguma coisa, toca a campainha. Estou lá em cima. | Open Subtitles | إن أردت شيئاً ، اقرع الجرس سأكون بالأعلى |
Quando tiveres roubado as Jóias da Coroa e tramado os Marretas toca o sino da torre cinco vezes e vou ter contigo ao telhado. | Open Subtitles | بعد سرقة مجوهرات التاج الملكي والإيقاع بالدمى اقرع جرس البرج 5 مرات فنلتقي على السطح |
- Bata antes, droga! | Open Subtitles | اقرع الباب اللعنة |
Sou apenas uma civil que Bate à porta de um menino pequeno. | Open Subtitles | انا مجرد مدنية اقرع باب فتى صغير |
Ele é dinâmico, sexy, um animal careca. | Open Subtitles | انه وحش اقرع مثير وديناميكي |
Este gajo, por muito careca e pálido que seja... | Open Subtitles | ...هذا الشخص, رغم انه اقرع و ملتصق |
Não, não, não, não, toca na minha. toca. toca. | Open Subtitles | -لا لا , اقرع جرسي اقرعه اقرعه , إنه هناك ألا تراه ؟ |
Não, não, não, não, toca nesta campainha. Aquela campainha vai dar-te borbulhas. | Open Subtitles | -كلا , كلا , اقرع هذا الجرس هناك , هذا الجرس سيسبب لك طفح جلدي |
toca a campainha, se mudares de opinião. | Open Subtitles | اقرع الباب مرة أخرى، إن غيّرتَ رأيك. |
Recentemente, ouvi esta letra de Leonard Cohen: "toca os sinos que podem ser tocados. | TED | سمعت مؤخرًا هذه الأغنية من تأليف وأداء (ليونارد كوهين) "اقرع الأجراس التي لا تزالُ قابلة للقرع |
Sou o novo encarregado. Agora toca a campainha. | Open Subtitles | أنا رئيس العمل اقرع الجرس |
Com licença. Bata no tambor! | Open Subtitles | أعذرني- اقرع الطبول- |
Bata. | Open Subtitles | فقط اقرع. |
- Bate à porta, primeiro. Tens razão. | Open Subtitles | إذاً , اقرع الباب أولاً - ربما انتِ محقة - |
Bate à porta. | Open Subtitles | اقرع |