ويكيبيديا

    "اقلب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vira
        
    • Rode
        
    Querido, se gostas da música, senta-te aqui e Vira as páginas. Open Subtitles عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات
    Vira o sacaninha ao contrário e deixa cair o dinheiro! Open Subtitles اقلب هذا الحقير رأساً على عقب ونفّض منه رزقي
    Vira as mãos, mexe os dedos. Open Subtitles اقلب يديَـك إلى الجهة الأخرى حرّك أصابعـك
    Vira a página. Faz o que for preciso. Open Subtitles اقلب صفحة جديدة افعل ما يجب عليك فعله
    Rode a cabeça dele um instante. Quero ver uma coisa. Open Subtitles اقلب رأسه من اجلي، اريد تفقد شيء ما
    Mas antes... Vira a cassete e carrega no play. Open Subtitles تفضل لكن اقلب الشريط أولاً
    Vira a ampulheta. Open Subtitles اقلب الأنبوب حسناً.
    Vira a página. E já o vês. Open Subtitles اقلب الصفحة و ستراها
    Vira o ecrã e poderei ver. Open Subtitles اقلب الشاشة وعندئذٍ نبدأ
    Vira-a. Vira essa carta que tinhas agora mesmo na mão. Open Subtitles اقلب البطاقة التي بيدك
    Olha, Vira as almofadas. Open Subtitles هاك، اقلب هذه الوسادات.
    Vira. Há mais. Open Subtitles اقلب الصفحة هناك المزيد
    Vira a tua palma em direcção ao teu rosto. Open Subtitles اقلب كفيك باتجاه وجهك
    Vira a cassete para ouvires mais. Open Subtitles اقلب الشريط من أجل المزيد
    Vira ao contrário. Open Subtitles اقلب الورقة
    Vira a página. Open Subtitles اقلب الصفحة
    Vira...aí. Open Subtitles اقلب الصفحة
    Vira a página. Open Subtitles اقلب الصفحة
    E Vira a página. Open Subtitles اقلب الصفحة
    Vira. Open Subtitles اقلب
    Rode este aqui. É onde controla a energia. Open Subtitles اقلب هذه هنا هذا هو التحكم بالقوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد