De certeza que fizeste um belo trabalho, mas é por isso que vais ter problemas em convencer-me a repetir a experiência. | Open Subtitles | كما ترى , كنت متأكدة من أنك ستبلي جيداً لكنك ستواجه مشكلة كبيرة لتحاول اقناعي لفعل ذلك المرة القادمة |
Não ouvi falar dele até que telefonou a semana passada... a tentar convencer-me desesperadamente para lhe vender a lança. | Open Subtitles | لم اعد اسمع عنه حتى اتصل الأسبوع الماضي وحاول اقناعي يائسا |
Ter vindo aqui e tentar convencer-me a ir actuar deve torná-lo o pior substituto de sempre. | Open Subtitles | قدومك هنا ومحاولة اقناعي بالتمثيل أنتَ أسوأ ممثل بديل |
Sabem, se me querem convencer de que não estou metido em sarilhos, deviam parar de me chamar Sr. Nichols. | Open Subtitles | تعلمون اذا اردتم اقناعي فانا لست بمشكله وبعدها اتصلوا بي بهدوء سيد نيكولز |
Não tens de me convencer de nada, querida. Fizeste o teu papel, acredita em mim. | Open Subtitles | وسنمشي حول المنزل لا يجب عليك اقناعي بأي شيء لقد حصلت على الدور ثقي بي |
Eu podia ser persuadido a devolver-lhe o Skywalker, em troca do... | Open Subtitles | يمكن اقناعي بان ارجع سكاي وكر اليكي فى مقابل |
A mãe está a tentar convencer-me das alegrias da vida dos solteiros. | Open Subtitles | أمي كانت تحاول اقناعي بمتع حياة العزوبية |
Lembras-te, quando nos encontrámos a primeira vez, de como tu tentaste convencer-me que existiam de facto pessoas com capacidades? | Open Subtitles | . . أتتذكر أول مرة تقابلنا كم أنك حاولت اقناعي |
Irá seguir-me, tentará convencer-me de que há um futuro para nós. | Open Subtitles | سوف يتبعني، وسيحاول اقناعي ان هناك مستقبل لنا معاً، |
Porque é que sempre que te apanho a mentir tentas convencer-me que mentiste para meu benefício? | Open Subtitles | لماذا في كل مرة أمسكك تكذب تحاول اقناعي بأنك كذبت لمصلحتي؟ |
Tenta convencer-me deliberadamente que ele é importante. | Open Subtitles | محاولا اقناعي بانه هذا شيئ مهم |
Quer convencer-me a deixa-lo entrar ou não, McGee? | Open Subtitles | هل تحاول اقناعي ام تحاول الثني علي مكغي |
Sim, e estão a tentar convencer-me a ir para a Universidade local de Dayton. | Open Subtitles | أجل , وهما يحاولان اقناعي بالالتحاق بكلية "دايتون" المحلية |
Isto vindo de um homem que tentou convencer-me de que uma paciente via quando, na verdade, continuava cega. | Open Subtitles | هذا قول الرجل الذي حاول ... اقناعي ان المريضه ترى وهي في الأصل عمياء؟ |
Mais ninguém conseguia convencer-me a fazer esta operação. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه اقناعي بهذا، إلا أنت. |
Sr. Fleming, saiba que não poderá convencer-me... | Open Subtitles | سيد (فليمينغ)، تفهم بأنه لا يوجد شيء يمكنه اقناعي.. |
Querem convencer-me de que corro perigo de vida. | Open Subtitles | (يسخر) يحاولون اقناعي ان حياتي في خطر. |
Na verdade, tentou-me convencer que eles não eram humanos. | Open Subtitles | في الحقيقة حاول اقناعي بأنهم ليسوا بشراً |
E, se me estás a tentar convencer que o teu clube é diferente, andares por aí a perguntar se estou grávida, não está a ajudar a tua causa. | Open Subtitles | واذا تريد اقناعي بأن ناديك مختلف اذهب بالجوار واسئل اذا ما كنت مُحبطة |
Tentou convencer a Phoebe, tal como a mim, que a foto não era sólida. | Open Subtitles | حاولت اقناع فيبي مثل ما حاولتي اقناعي بان الصورة غير موثوقة |
Fico sempre nervoso quando se diz que fui persuadido a vir a Nova Iorque por um banqueiro. | Open Subtitles | دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي |