ويكيبيديا

    "اقول ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer isso
        
    • dizer isto
        
    • dizê-lo
        
    • a dizer
        
    • digo isto
        
    • disse isso
        
    • diria isso
        
    • dizer-te isto
        
    Não quis dizer isso. Foi algo estúpido de se dizer. Open Subtitles انا لم اقصد ان اقول ذلك لقد كان هذا غباء منى
    Não ia dizer isso. Que ia dizer? Open Subtitles لم اكن اريد ان اقول ذلك هل بدا علي قول ذلك؟
    Não acredito que vou dizer isto, mas não parece assim tão maluco. Open Subtitles لا اصدّق اني اقول ذلك لكنه لا يبدو جنونيا كما تقول
    Desculpe. Eu sei que é uma coisa horrível dizer isto. Open Subtitles اعذرنى , انا اعرف انه من العسير على ان اقول ذلك
    Pronto, não estava a pensar dizê-lo à frente do pessoal, mas naquela altura pensava mesmo que era assim que funcionava. Open Subtitles حسناً .. انا لم ارد ان اقول ذلك امام الشباب ولكن عندها ضننت بحق بأن الامور ستحدث كذلك
    Estou a dizer... que aquele lugar pode ter morto o Gage, porque eu lhe mostrei o poder. Open Subtitles انا اقول... ذلك المكان قد يكون من دبر موت غايج لاننى قدمتك الى تلك القوة
    E não digo isto por ter medo que fiques verde e rasgues a roupa. Open Subtitles وانا لا اقول ذلك لانني اخاف ان يصبح لونك اخضر
    O ar daqui é mau. Eu sempre disse isso. Open Subtitles الهواء الملوث هنا دائما ما اقول ذلك
    - Justa? Não diria isso. Open Subtitles عادل لا, انا لا اعتقد وانا اود ان اقول ذلك
    Tenho que dizer-te isto com cuidado. Importas-te de nos deixar a sós? Open Subtitles يجب ان اقول ذلك بحذر, هل تمانعين؟
    Estava mesmo a dizer isso há pouco, não foi? Open Subtitles كنت اقول ذلك للتو , اليس كذلك ؟
    Só estou a dizer, isso é, sem dúvida, a batata mais quente que já vi. Open Subtitles لقد كنت اقول ذلك فحسب هذا الشئ, هو أقوى شئ رأته عيناي أناسٌ سيموتون, إذا خرج هذا للعلن
    Gostava de poder dizer isso à minha filha. TED اتمنى لو استطعت ان اقول ذلك لابنتي.
    Eu não quero dizer isto em frente ao grupo mas tu és apenas um cabeça de trapo. Open Subtitles لا استطيع ان اقول ذلك امام الجميع ولكنك فقط احمق
    - Não sei como dizer isto, mas... - Apenas diz. Open Subtitles انني لا اعرف كيف اقول ذلك ،ولكن- فقط اخبريها
    Gosto de fazer parte da claque... nem acredito que vou dizer isto... mas gosto muito de estar no clube. Open Subtitles احب كوني قائدة المشجعات ولا اصدق انني اقول ذلك لكني احب انني في نادي الغناء
    Há muito que queria dizê-lo. Agora, posso dizer-to. Open Subtitles اردت ان اقول ذلك منذ وقت طويل الان يمكننى ان اقولها لك
    Não sabia a quem mais podia dizê-lo. Open Subtitles انا لم اعرف لمن اقول ذلك
    Estou só a dizer que: sim, é possível que não a encontremos, mas podemos ter sorte. Open Subtitles انا اقول ذلك فقط توجد فرصة كبيرة .. لماذا لا نجده لاكن ربما يحالفنا الحظ لا تفقد الأمل
    digo isto, não por ser africano, mas porque é em África que encontramos os vestígios mais antigos de antepassados humanos, vestígios de seres que andavam eretos, e até as primeiras tecnologias na forma de utensílios de pedra. TED وأنا اقول ذلك ليس لأنني أفريقي، لكن في أفريقيا تجد أقدم الأدلة لأسلاف البشر، آثار المشي واقفين، وحتى أول التكنلوجيات في شكل أدوات حجرية.
    Não disse isso. Open Subtitles انا لا اقول ذلك
    -Eu não diria isso. Open Subtitles انا لا اقول ذلك
    Estou a dizer-te isto porque te amo Open Subtitles انا اقول ذلك لاني احبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد