A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
Vão dizer-me que esta imagem vale mais do que estas palavras? | Open Subtitles | الان، اخبروني هل قيمة تلك الصورة اكبر من هذه الكلمات؟ |
Não percebo por que fiquei novo de mais, de repente, porque sou mais velho do que quando começámos a andar. | Open Subtitles | انا لا ارى اننى اصبحت فجأة صغيرا لانى اصبحت اكبر من اول مرة تقابلنا |
Outra coisa é que, por vezes vemos coisas num telemóvel, que são maiores que o próprio telemóvel. | TED | والامر الآخر هو اننا احيانا نتابع اشياء على الهاتف تكون اكبر من شاشة عرضه |
Mas, eu posso dizer-lhe que há mais que se lhe diga. | Open Subtitles | لكني استطيع ان اقول لك انه يوجد ما هو اكبر من ذلك |
Este trabalho é maior que qualquer outro que o Bridger fez. | Open Subtitles | هذة المهمة اكبر من اى عملية قام بها بريدجر من قبل |
Era poucos anos mais velha do que a Tracy quando engravidei. | Open Subtitles | انا كنت اكبر من تراسي بعامين عندما حملت لأول مرة |
E posso garantir, não há nada no lago maior que uma truta. | Open Subtitles | ويمكنني ان اقول لك سيدتي لم يكن هناك اي شيئ يسبح في تلك البحيرة اكبر من سمك السلمون |
Isto é muito mais do que matar alguns Rafeiros. | Open Subtitles | هذا اكبر من ان يقتلوا قليل من المُستذئبين فقط |
São maiores do que a diferenças entre os micróbios do recife e os da pradaria. | TED | هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج. |
Se não houver nada mais importante que a liberdade, então ela é só entretenimento. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ اكبر من الحرية الحرية مجرد متعة |
Acho que ficaste neste cargo um dia a mais do que deverias. | Open Subtitles | اعتقد انك قضيت في هذه الوظيفة مدة اكبر من التي تستحقها |
Esse tipo tem mais do que fraude de cartão de crédito. | Open Subtitles | هذا الرجل متورط في شيء اكبر من مجرد بطاقه مزيفه |
As nossas acções valem mais do que nunca. Sim, eu espero ser recompensado por isso. | Open Subtitles | والآن اسهمنا قيمتها اكبر من اي وقت مضى لذلك نعم اتوقع شيئاً كهذا |
Muito bem. Tem que ter mais de 18 anos, passar nos testes e ser louco. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان تكون اكبر من سن 18 و تجاوز الاختبار |
mais de 40 prisões por prostituição tornam as coisas mais fáceis. | Open Subtitles | اعمارهن اكبر من 40 و بتهمة الدعارة سهلت الامر |
Não, não podes ter mais de 34 ou 35 anos. | Open Subtitles | لا , ربي , لا . لا يمكن ان تكوني اكبر من ماذا , انت 35, 34 ؟ |
Na nossa terra, há coelhos maiores que isto. | Open Subtitles | في موطني لدينا جحور ارانب اكبر من هذه السياره |
Calma, Lester, tens problemas bem maiores que esses. | Open Subtitles | تمهل يا ليتسر انت لديك مشاكل اكبر من هذا |
Meteste-te em algo muito maior do que tu pensas. | Open Subtitles | لقد أقحمت نفْسِكَ في شئ اكبر من مَقْدرتكَ |
Essas maquinas valem mais que o dinheiro que têm. | Open Subtitles | تلك الالة ثمنها اكبر من النقود التي في داخلها |
Sei o que estás pensar. A minha é maior que a tua, certo? | Open Subtitles | انا اعلم ماتفكر فيه سلاحى اكبر من سلاحك ,صح ؟ |
Ela tem um bom emprego em Tóquio. E é mais velha que ele. | Open Subtitles | تايكو تمتلك عمل محترم في طوكيو كما , انها اكبر من توشيو |
Eu diria que aquilo é um pouco maior que uma maldita truta! | Open Subtitles | أقول أن ذلك الشيء اكبر من سمكة السلمون اللعينة |
Não é crime matar um elefante. É muito mais do que isso. | Open Subtitles | قتل فيل ليس بجريمه الموضوع اكبر من هذا |
(Risos) Nós éramos muito maiores do que a Coca-Cola naquela época. | TED | لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام |
- mais importante que 4 homicídios? | Open Subtitles | اكبر من عملية القتل التي راح ضحيتها 4 اشخاص؟ |
O Egipto estava aqui em cima em 1960, mais alto do que o Congo. | TED | لقد كانت هنا مصر في 1960 كان معدل الوفيات للاطفال لديها اكبر من الكونغو |