ويكيبيديا

    "اكبر من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais do que
        
    • mais de
        
    • maiores que
        
    • maior do que
        
    • mais que
        
    • é maior que
        
    • mais velha
        
    • maior que uma
        
    • muito mais do
        
    • maiores do que
        
    • mais importante que
        
    • muito maior
        
    • mais alto do
        
    A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Vão dizer-me que esta imagem vale mais do que estas palavras? Open Subtitles الان، اخبروني هل قيمة تلك الصورة اكبر من هذه الكلمات؟
    Não percebo por que fiquei novo de mais, de repente, porque sou mais velho do que quando começámos a andar. Open Subtitles انا لا ارى اننى اصبحت فجأة صغيرا لانى اصبحت اكبر من اول مرة تقابلنا
    Outra coisa é que, por vezes vemos coisas num telemóvel, que são maiores que o próprio telemóvel. TED والامر الآخر هو اننا احيانا نتابع اشياء على الهاتف تكون اكبر من شاشة عرضه
    Mas, eu posso dizer-lhe que há mais que se lhe diga. Open Subtitles لكني استطيع ان اقول لك انه يوجد ما هو اكبر من ذلك
    Este trabalho é maior que qualquer outro que o Bridger fez. Open Subtitles هذة المهمة اكبر من اى عملية قام بها بريدجر من قبل
    Era poucos anos mais velha do que a Tracy quando engravidei. Open Subtitles انا كنت اكبر من تراسي بعامين عندما حملت لأول مرة
    E posso garantir, não há nada no lago maior que uma truta. Open Subtitles ويمكنني ان اقول لك سيدتي لم يكن هناك اي شيئ يسبح في تلك البحيرة اكبر من سمك السلمون
    Isto é muito mais do que matar alguns Rafeiros. Open Subtitles هذا اكبر من ان يقتلوا قليل من المُستذئبين فقط
    São maiores do que a diferenças entre os micróbios do recife e os da pradaria. TED هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج.
    Se não houver nada mais importante que a liberdade, então ela é só entretenimento. Open Subtitles لا يوجد شيئ اكبر من الحرية الحرية مجرد متعة
    Acho que ficaste neste cargo um dia a mais do que deverias. Open Subtitles اعتقد انك قضيت في هذه الوظيفة مدة اكبر من التي تستحقها
    Esse tipo tem mais do que fraude de cartão de crédito. Open Subtitles هذا الرجل متورط في شيء اكبر من مجرد بطاقه مزيفه
    As nossas acções valem mais do que nunca. Sim, eu espero ser recompensado por isso. Open Subtitles والآن اسهمنا قيمتها اكبر من اي وقت مضى لذلك نعم اتوقع شيئاً كهذا
    Muito bem. Tem que ter mais de 18 anos, passar nos testes e ser louco. Open Subtitles حسناً ، يجب ان تكون اكبر من سن 18 و تجاوز الاختبار
    mais de 40 prisões por prostituição tornam as coisas mais fáceis. Open Subtitles اعمارهن اكبر من 40 و بتهمة الدعارة سهلت الامر
    Não, não podes ter mais de 34 ou 35 anos. Open Subtitles لا , ربي , لا . لا يمكن ان تكوني اكبر من ماذا , انت 35, 34 ؟
    Na nossa terra, há coelhos maiores que isto. Open Subtitles في موطني لدينا جحور ارانب اكبر من هذه السياره
    Calma, Lester, tens problemas bem maiores que esses. Open Subtitles تمهل يا ليتسر انت لديك مشاكل اكبر من هذا
    Meteste-te em algo muito maior do que tu pensas. Open Subtitles لقد أقحمت نفْسِكَ في شئ اكبر من مَقْدرتكَ
    Essas maquinas valem mais que o dinheiro que têm. Open Subtitles تلك الالة ثمنها اكبر من النقود التي في داخلها
    Sei o que estás pensar. A minha é maior que a tua, certo? Open Subtitles انا اعلم ماتفكر فيه سلاحى اكبر من سلاحك ,صح ؟
    Ela tem um bom emprego em Tóquio. E é mais velha que ele. Open Subtitles تايكو تمتلك عمل محترم في طوكيو كما , انها اكبر من توشيو
    Eu diria que aquilo é um pouco maior que uma maldita truta! Open Subtitles أقول أن ذلك الشيء اكبر من سمكة السلمون اللعينة
    Não é crime matar um elefante. É muito mais do que isso. Open Subtitles قتل فيل ليس بجريمه الموضوع اكبر من هذا
    (Risos) Nós éramos muito maiores do que a Coca-Cola naquela época. TED لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام
    - mais importante que 4 homicídios? Open Subtitles اكبر من عملية القتل التي راح ضحيتها 4 اشخاص؟
    O Egipto estava aqui em cima em 1960, mais alto do que o Congo. TED لقد كانت هنا مصر في 1960 كان معدل الوفيات للاطفال لديها اكبر من الكونغو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد