Umas pessoas ganharam peso, outras pessoas não ganharam peso. | TED | بعض الناس اكتسبوا الوزن، والبعض لم يكتسبوا. |
Com a ajuda de Knigge, os Illuminati aumentaram o seu número, ganharam influência nas várias lojas maçónicas e incorporaram os rituais maçónicos. | TED | بمساعدة كينجي، زاد المتنورون أعدادهم، اكتسبوا نفوذًا عبر بضع منظماتٍ ماسونية، وتبنّوا طقوسًا ماسونية. |
Flanders, estes rapazes ganharam o direito de se comportarem como idiotas arrogantes. | Open Subtitles | فلاندرز، هؤلاء الصبية قد اكتسبوا الحق ليتصرفوا مثل الحمقى المتغطرسون |
E, com isso, adquiriram introspeção: a capacidade de pensar sobre os próprios pensamentos. | TED | ومن خلال هذا الاعتراف، اكتسبوا قدرة التأمل الذاتي: القدرة على التفكير في أفكارهم الخاصة. |
O que foi mais pertinente — e continua a ser — na democracia ateniense da Antiguidade, foi a inclusão dos trabalhadores pobres, que adquiriram o direito de livre expressão e, mais importante ainda, mais crucialmente, adquiriram o direito a opiniões políticas que tinham o mesmo peso na tomada de decisões relativas às questões de estado. | TED | ما كان أكثر أهمية، ولا يزال كذلك حول الديمقراطية الآثينية القديمة، هو شمول الطبقة الفقيرة العاملة، التي لم تحصل فقط على حق التعبير الحر، ولكن الأهم من ذلك وبشكل حاسم، اكتسبوا حقوق القرارات السياسية التي منحت نفوذًا متوازٍ في صنع القرارات بشأن أمور الدولة. |