Não, sou demasiado directa. É um dos meus piores defeitos. | Open Subtitles | و أنا صريحة اكثر من اللازم إنها واحدة من أسوأ عيوبي. |
Mas tento não passar demasiado tempo à volta dele. | Open Subtitles | مع ذلك احاول ان لا اقضى وقت اكثر من اللازم معه |
Então ele é muito ambicioso, talvez demasiado. | Open Subtitles | حسناً ، انه طموح ، قائد ربما اكثر من اللازم |
Porque se for mais de alguns poucos euros, é demais. | Open Subtitles | لأنه لو كان أكثر من اثنين يورو، انه اكثر من اللازم |
Provavelmente é demais para ti. | Open Subtitles | ربما اكثر من اللازم بالنسبه لك |
Depressa! O cheiro é demais. | Open Subtitles | اسرع الرائحه كريهة اكثر من اللازم |
O problema com as pissas, é que as vezes fodem demasiado. | Open Subtitles | مشكلة الحمقي انهم احيانا يخدعون اكثر من اللازم |
Mas não demasiado. Preciso dele acordado para isto. | Open Subtitles | لكن ليس اكثر من اللازم اريده مستيقظاً من اجل هذا |
Ficam demasiado tempo, e parecem papa. | Open Subtitles | لقد تركته اكثر من اللازم يصبح طعمهم اقرب للعصيدة |
"Perdi a cabeça porque ela sabia demasiado." | Open Subtitles | لقد فقدتُ أعصابي لآنها عرفت اكثر من اللازم |
Ele era demasiado perfeito... com aquele coxear falso e cabelo verdadeiro. | Open Subtitles | لقد كان مثاليا اكثر من اللازم مع هذه العرجة المسطنعة والشعر الحقيقي |
Acho que estás demasiado calma, tendo em conta a situação de merda em que estamos! | Open Subtitles | أزن انك هادئة اكثر من اللازم بالنسبة لهذا الموقف البغيض الكبير الذي نحن فيه |
Lamento, você presume demasiado. | Open Subtitles | اخشى انك افترضت اكثر من اللازم |
Quando pensámos no slogan "Nós somos o povo"... quando eu disse "Deixem governar o povo"... senti que estava a ser demasiado optimista. | Open Subtitles | عند اختيارنا لشعار نحن الشعب... كان رأى هو دعوا الناس تحكم. لقد كنت اشعر بانى متفائل اكثر من اللازم. |
Se calhar, reforcei demasiado a potência. | Open Subtitles | ربما انا رفعت الطاقة اكثر من اللازم |
Mano, isso é demais! | Open Subtitles | ذلك اكثر من اللازم |