Fontes confirmaram que o grupo militante islâmico com base no Irão, a Frente de Libertação Jihadista, ou FLJ, é responsável pelo terrível ataque desta manhã em Venice Beach, que matou duas pessoas e feriu dezenas. | Open Subtitles | المصادر قد اكدت ان قاعدة ايران جماعة من المسلمين حركة الجهاد الاحرار, او ج.ي.د |
... ao estacionamento adjacente. As autoridades confirmaram que a causa do incêndio foi uma explosão que ocorreu por causa de uma fuga de gás. | Open Subtitles | -السلطات اكدت ان سبب الحريق كان انفجار حدث بسبب تسرب غازى |
As nossas informações confirmaram que os espiões do Grievous têm andado a interceptar as nossas transmissões. | Open Subtitles | استخباراتنا اكدت ان جواسيس جريفوس) يقوموا باعتراض ارسالنا) |
confirmou que a sua ecografia tinha anormalidades. | Open Subtitles | لقد اكدت ان المسح الدماغى لديك لم يكن طبيعياً عند عودتك من المهمة |
Ela confirmou que usa um alvo de disparar e esquecer, tipo míssil. | Open Subtitles | لقد اكدت ان موظفيها يطلقون دون هدف, مثل الصاروخ. |
Os nossos testes confirmaram que a Mna. | Open Subtitles | اختباراتنا اكدت ان الآنسة. |
A Florida confirmou que o Sam Phelps era residente do estado. | Open Subtitles | (فلوريدا) ، اكدت ان (سام فيلبس) كان من سكان الولاية |