Segundo o testamento da mãe dela, o seu novo marido herda metade da fortuna de mademoiselle Norma. | Open Subtitles | فَفي شروط وصية والدتها فزوجك الجديد سيرث نصف ثروة الآنسة نورما |
Como lhe perguntou mademoiselle Norma, eu, Hercule Poirot, também pergunto: | Open Subtitles | وبالتالي يا سيد ، كما طلبت منك الآنسة نورما ريستارك اليوم أنا هيركيول بوارو أطلب منك |
Sir Roderick perdera a visão e a filha, mademoiselle Norma, não o via desde os cinco anos. | Open Subtitles | و كذلك فقد السيد رودريك بصره ، و إبنته الآنسة نورما لم تره منذ أن كانت في الخامسة من عمرها |
Antes de mais, queria saber se gostava de mademoiselle Restarick enquanto estudou cá. | Open Subtitles | حسنًا.. في البداية هل لي أن أسأل هل أحببت الآنسة نورما ريستارك عندما كانت طالبة هنا ؟ |
Madame, se quer saber a verdade sobre mademoiselle Restarick virá fazer um passeio comigo. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة ، إن كنتِ تودين معرفة الحقيقة الصافية بشأن الآنسة نورما ريستارك فعليك أن ترافقيني في رحلة |
Temendo que a ama Seagram o desmascarasse, talvez fosse preciso silenciá-la, mas quando mademoiselle Norma confessou o crime, percebeu que... como Sir Andrew Restarick, era o parente mais chegado e iria herdar metade da herança da mãe. | Open Subtitles | خوفًا من أن تكشفك المربية سيغرام فكان لا بد من إسكاتها و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك |
Mas esta campanha contra a mente de mademoiselle Norma atingiu o clímax inglório no homicídio da ama Seagram. | Open Subtitles | إلا أن هذه الخطة ضد نفسية الآنسة نورما ريستارك بلغت ذروتها الدنيئة حتى وصلت لمقتل المربية سيغرام |
Não foi por acidente que mademoiselle Norma se sentia responsável pelo homicídio. | Open Subtitles | و لم يكن من قبيل المصادفة البحتة بأن تشعر الآنسة نورما ريستارك بمسئوليتها تجاه أمها |
E quando soube que mademoiselle Restarick encontrara o corpo, só teve de retirar a primeira faca, que mademoiselle Norma deixara na gaveta. | Open Subtitles | وبمجرد سماعك بأن الآنسة نورما ريستارك أكتشفت الجثة فأخفيتِ السكينة التي بدرجها بكل بساطة |
E agora, com a mente totalmente confusa, mademoiselle Norma Restarick estava convencida que fora ela, e talvez se encaminhasse para o suicídio. | Open Subtitles | والآن .. وفي تلك الحالة العقلية المشوشة أقتنعت الآنسة نورما ريستارك تمامًا بأنها من أرتكب ذلك الفعل |
Foi então que mademoiselle Claudia denunciou mademoiselle Norma Restarick à Polícia. | Open Subtitles | و بعدها تذهب الآنسة كلوديا للشرطة لتخبرهم بأمرها مسكينة الآنسة نورما ريستارك |
E quando vi que procurava fotos do pai para provar que monsieur Orwell era um impostor, foi então que percebi que defendia mademoiselle Norma e não o contrário. | Open Subtitles | و حينها أدركت بأنه كان يبحث عن صورة للعائلة لكي يثبت أن السيد أوريل محتالاً و حينعا علمت بأنها يتصرف لصالح الآنسة نورما وليس ضدها |
Ela disse-me que tinha deixado o emprego como tutora de mademoiselle Norma em Crosshedges para fundar um colégio, mas, na altura, mademoiselle Norma tinha cinco anos. | Open Subtitles | و قالت لي بأنها تخلت عن عملها عند موَظفِيها و كمعلمة للآنسة ريستارك خططت لمخططاتها لكن هذا كان عندما كانت الآنسة نورما ريستارك في الخامسة من عمرها ، وذلك منذ 20 سنة |
Nada pode trazer mademoiselle Norma de volta. | Open Subtitles | - كلا - لا شيء يمكنه إعادة الآنسة نورما |
Queria roubar a herança de mademoiselle Restarick ao levá-la a cometer suicídio ou à loucura. | Open Subtitles | فعَزمتِ سرقة ورث الآنسة نورما بجعلها تنتحر أو تدفعينها للجنون |
Então, se mademoiselle Restarick não casasse, o guardião seria... | Open Subtitles | بالتالي هذا يعني إن لمن تكن الآنسة نورما ريستارك متزوجة فسيئول ذلك لمن ؟ |
Quando mademoiselle Restarick me visitou disse que talvez tivesse sido ela e pediu-me para a salvar. | Open Subtitles | عندما قامت الآنسة نورما ريستارك بزيارتي قالت بأنها ربما أرتكبت جريمة قتل و هي تطلب مساعدتي |