agora eu tenho certeza que para conseguir a curadoria do museu... | Open Subtitles | الآن أصبحتُ على يقين أنّني سأحصل على منصب وصيّ المتحف. |
Estava a habituar-me a ser recém-casada e agora sou viúva. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتاد على كوني متزوجة حديثاً و الآن أصبحتُ أرملة |
Nem sabia que existiam, e agora sou um alvo? | Open Subtitles | لم أكن أعلم بوجودهم , و الآن أصبحتُ هدفاً لديهم ؟ |
Meu Deus, agora sei como me vês quando digo coisas estúpidas. | Open Subtitles | يا إلهي .. الآن أصبحتُ أدرك كيف أبدو لك عندما أتفوه بأمور غبية |
Mas agora, estou sóbria há cerca... de vinte anos. | Open Subtitles | لكن الآن أصبحتُ متزنة،لما يقارب الــ20 عاماً. |
agora quero oferecer algo ao miúdo. | Open Subtitles | الآن أصبحتُ أنا أريد شراء شيئ للطفل |
agora sou mesmo o Homem Ultrajado. | Open Subtitles | "الآن أصبحتُ حقاً "الرجل الغاضب |
Espero ser sua amiga agora? Por favor escreva aí ""Minha amiga"". | Open Subtitles | و الآن أصبحتُ صديقتك يا سيدي و لهذا أكتب (صديقتي) عليها |
Mas agora eu sou um marido. | Open Subtitles | ولكنّي الآن أصبحتُ متزوجاً |
Está bem. agora estou nervosa. | Open Subtitles | حسناً, الآن أصبحتُ متوترة |