Queres que chame os repórteres agora... ou mais tarde? | Open Subtitles | هل أتصل بالأخبار الآن أو في وقت آخر؟ |
Portanto, o encobrimento começa agora ou entre isto e o Departamento de Estado? | Open Subtitles | هل ستبدأ السرية من الآن أو في مكان ما بين هنا و مبنى الولاية؟ |
Eu te absolvo de qualquer pecado que tenhas cometido agora ou no passado. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | أبرّئكَ من كلّ الخطايا التي ارتكبتها الآن أو في الماضي. |
Ou tu te entregas agora ou, na próxima década, só vês os teus filhos na prisão. | Open Subtitles | ستكونين نظيفة الآن أو في المرة المقبلة سترين أطفالك في السجن خلال ساعات الزيارة. |
Se algo me acontecer agora ou no futuro, isto vai ser publicado. | Open Subtitles | وإذا ما حدث شيء لي الآن أو في المستقبل، فسوف يتم نشره للجمهور. |
Podemos perguntar-lhe juntos, agora ou pela manhã. | Open Subtitles | يُمكننا أن نسألها عن الأمر سويًا الآن أو في الصباح |
"Se isso for detectado, agora ou em qualquer momento no futuro, quero ser informado imediatamente " e vai alertar-me, em tempo real, que você está a comunicar com alguém. | Open Subtitles | تقول، إن تم رصد هذا الآن أو في أي وقت مستقبلا، أريده أن يصلني مباشرة ويقوم بتنبيهي فورًا أنك تتواصل مع أحدهم، |
Mas podemos matá-lo agora ou dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | ولكن يمكننا أن قتله الآن أو في 30 دقيقة. |
Devo dizer agora ou depois? | Open Subtitles | اذا ينبغي أن أتكلم الآن أو في وقت لاحق؟ |
Quero respostas agora ou um dia! É justo. | Open Subtitles | -أريد إجابات الآن أو في النهاية |
agora ou no futuro. | Open Subtitles | سواء الآن أو في المستقبل. |