Mas agora que sei, preferia que tivesses mudado de ideias sozinho. | Open Subtitles | لكن الآن بأنني أعرف، أ... أتمنى أنك غيرت رأيك بنفسك. |
Porque agora que mando nesta esquadra, as coisas vão ficar muito, muito piores. | Open Subtitles | ولكن هذا هو كل شيء في الماضي، لأنه الآن بأنني تشغيل هذه منطقة، الأمور يحصلوا أسوأ بكثير. |
agora que sei o que queremos vou deixar de perder tempo. | Open Subtitles | حسنا، الآن بأنني نعرف ما تريد على حد سواء، سأتوقف إضاعة الوقت. |
De alguma maneira superaremos agora que te encontrei | Open Subtitles | بطريقة ما سنسلم الآن بأنني وجدتك |
Estou bem, agora que te esqueci. | Open Subtitles | لقد تم friggin وأبوس]؛ عظيم. الآن بأنني حصلت على الخروج من نظام بلدي. |
Graças a Deus pelos banhos! Uma hora particular para pensar o que é difícil agora que estou num relacionamento a sério. | Open Subtitles | "الحمد لله على الاستحمامات، وقت خاص لأفكّر بشدّة لأصل للنتيجة الآن بأنني في علاقة حقيقيّة" |
agora que sei que estou pronta, vejo que tu não estás. | Open Subtitles | أعرف الآن بأنني مستعدة ولكنك لست كذلك |
Vejo agora que cometi um erro. | Open Subtitles | إنني أرى الآن بأنني إرتكبت غلطه |
agora que tenho a vossa atenção... | Open Subtitles | الآن بأنني الخاص / / اهتمام غير مقسمة... |
agora que te encontrei | Open Subtitles | الآن بأنني وجدتك |