ويكيبيديا

    "الآن علينا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora temos de
        
    • Agora temos que
        
    • Agora precisamos
        
    • Agora devemos
        
    Bem, não podemos pensar nisso agora. Temos de fazer planos, listas. Open Subtitles لا يمكننا التفكير بهذا الآن علينا أن نضع خطط، وقوائم
    Agora temos de satisfazer o 1 ° lmperador Soberano destruindo-a! Open Subtitles الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه
    Sei que somos todos nadadores de primeira, mas, agora, temos de mostrar o que valemos e ganhar os certificados. Open Subtitles ، أعلم أننا جميعاً سباحون بارعون ، الآن علينا أن نظهر ما يمكننا القيام به . وكسب تلك الشهادات
    Agora temos que preencher um relatório de uma cadela desaparecida. Open Subtitles و الآن علينا أن نقدم بلاغاً عن كلب مفقود
    Mas agora, precisamos sair o mais rápido possível. Open Subtitles لكن الآن علينا أن نخرج من هنا بأسرع ما يمكننا
    Agora devemos esperar e ter esperança que os medicamentos venham rápido. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر ونتمنى أن تصل الأدوية قريبا
    Senhor, temos de ir agora! Temos de atacar. Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب الآن علينا أن نهاجم , سيدي
    Agora temos de partilhar. - Cortes orçamentais? Open Subtitles كان لكل منا مختبره الخاص, الآن علينا أن نشترك
    Mas agora, temos de invadir os lares do povo e cair-lhe nas boas graças. Open Subtitles الآن علينا أن نغزو بيوت الناس وأن نكسبهم في صفوفنا.
    Agora temos de descobrir qual é a história por detrás destes diamantes falsos. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Agora temos de descobrir qual é a história por detrás destes diamantes falsos. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Pronto, pronto, mas Agora temos de seguir em frente. Open Subtitles حسناً ، حسناً و الآن علينا أن نتقدم
    Agora temos de tomar conta deste desgraçado miserável. Open Subtitles الآن علينا أن تعامل مع هذا الوغد البائس.
    Já não bastava trazeres-nos para o outro lado do país, e agora, temos de andar de sorriso rasgado para não te sentires culpada? Open Subtitles ألا يكفي أنك جررتنا من آخر البلد الآن علينا أن نصلي و نحن مبتسمون لكي لا تشعري بالذنب
    Não podemos parar agora, temos que encontrar os rapazes. Open Subtitles لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان
    Mas Agora temos que a levar para o piso cirúrgico. Open Subtitles لكن الآن علينا أن نأخذكِ إلى الطابق الجراحي
    Vamos descobrir agora, temos que fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles فلنكتشف الأمر الآن علينا أن نفعل نفس الشيء
    Agora precisamos de lhes dar algo que os faça vulneráveis emocionalmente e completa e pateticamente honestos. Open Subtitles حسنٌ .. الآن علينا أن نسقيهم مشروباً يرهِفُ مشاعرهم ، ويجعلهم يصارحون بعضهم بشكل ٍ مثير للشفقة
    Óptimo. Agora precisamos de uma nova palavra código. Open Subtitles جميل, الآن علينا أن نحصل على كلمة جديده
    Agora precisamos praticar, e não podem estar cansados. Open Subtitles الآن علينا أن نتمرّن، ولا نستطيع ذلك وأنتم تشهقون!
    Agora devemos escolher mais dois para que se unam a nós. Open Subtitles الآن علينا أن نختار أثنين أو أكثر منا.
    Agora devemos planear. Open Subtitles الآن علينا أن نخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد