Estamos agora na era das visitas virtuais - desde as consultas do tipo Skype que podem ser feitas com a American Well, | TED | نحن الآن في عصر العيادة الافتراضية-- ابتداء ا من زيارة الطبيب عبر شبكة سكايب التي يمكنك القيام بها مع "أميريكان ويل" |
Estamos agora na era de super-capacitar o cirurgião | TED | نحن الآن في عصر تمكين هائل للجراح |
Vivemos agora numa era interligada, em que podemos localizar qualquer um, em qualquer altura, em tempo real, com um pequeno aparelho nas nossas mãos. | TED | نحن نعيش الآن في عصر الاتصال حيث يمكننا تحديد مكان أي شخص، في أي وقت، في الوقت الحقيقي، من جهاز صغير في أيدينا. |
Com os EUA a liderar a era da descoberta e a China a liderar a era da implementação, estamos agora numa era incrível em que os dois motores das duas superpotências estão a trabalhar em conjunto na mais rápida revolução tecnológica alguma vez vista pelo ser humano. | TED | لذا مع قيادة الولايات المتحدة لعصر الاكتشافات وقيادة الصين لعصر التنفيذ، نحن الآن في عصر مذهل حيث أن المحرك الثنائي للقوتين العظيمتين يعملان معاً لدفع أسرع ثورة في التكنولوجيا التي لم نشهدها في أي وقت مضى. |