ويكيبيديا

    "الآن لن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora não
        
    • Agora nunca
        
    • já não
        
    • nunca mais
        
    Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! Open Subtitles إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا
    agora não tenho a satisfação de ver a cara do cretino... quando descobrisse que comia rato todas as terças à noite. Open Subtitles الآن لن يتسنى لي أبدا الشعور بالرضا لرؤية وجه ذلك الوغد عندما يكتشف أنّه أكل جرذا .كل ليلة ثلاثاء
    Estás tão familiarizado com o horário dos guardas quanto eu, se não saíres agora, não terás hipótese. Open Subtitles أنتَ على دراية جيّدة بجدول الحراسة مثلي ما لمْ تغادر الآن لن تكون أمامك فرصة
    Até aquela noite, tínhamos vivido vidas previsíveis, agora, nunca seríamos capazes de prever o que poderia acontecer a seguir. Open Subtitles حتى هذه الليلة, لم يكن لدينا شيء نتوقعه في حياتنا الآن لن نستطيع توقع ما قد يحدث
    Se desistirmos agora, nunca mais saberemos! Saber o quê? Open Subtitles إذا إستسلمت الآن, لن تستطيع إكمال حلم حياتك.
    Para já não a podem comprar, mas estão desesperadas por isso. Open Subtitles الآن لن يكونوا قادرون على شرائه، لكنهم سيُحبطون تجاه ذلك.
    Podiam ter saído, mas agora não podemos deixa-los ir. Open Subtitles كان بإمكانكم المغادرة لكن الآن لن ندعكم تذهبون
    -Hoje vai ser um dia selvagem, se eu começar a rosnar agora, não chegarei ao fim disso. Open Subtitles سيكون يوماً حافلاً إن تذمرت الآن لن أعيش طويلاً
    Oh, não, agora não faço o programa? Open Subtitles يا إلهي، الآن لن أتمكن من القيام بالعرض التليفزيوني
    Seu tolo! agora não vamos saber... se formigas podem lidar com parafusos no espaço. Open Subtitles أيها الأحمق ، الآن لن نعرف أبداً ، إن كان بإستطاعتنا إستعمال النمل كمسامير صغيرة في الفضاء
    Sei que dirigiste um simulacro em 94, mas agora não diriges nada. Open Subtitles انا أعرف أنك قمت بالثغره في تجربة 94 لكنك الآن لن تقوم بأي شيء
    Ok, eu ia passar-te por água quente, mas agora, não levas nada. Open Subtitles حسن، كنت سأقوم بتمريرك أسفل مياه ساخنه ولكن الآن لن تحصل على شيء
    O que nos ajudar a poupar agora, não será esquecido na altura do contrato. Open Subtitles الذي ستساعدنا به الآن لن ننساه لك عند وقت تجديد العقد
    Hoje, eu visto o manto. Agora nunca hei-de comer esses brócolos. Open Subtitles اليوم، أرتدي عباءة المتنمر. و الآن لن أتناول ذاك القرنبيط.
    Se fores agora, nunca mais te vejo. Open Subtitles اذا ذهبت الآن لن اراك مجددا ابدا انا اعلم هذا
    Agora nunca mais a vemos. A mulher é uma bruxa! Open Subtitles الآن لن تعود إلينا فتلك السيدة شريرة جداً
    Seu grande lagarto, Agora nunca saberemos o que é. Open Subtitles إنها سحلية كبيرة الآن لن نعرف أبدا ما هى
    E Agora nunca saberás por que não vou ao centro comercial. Open Subtitles و الآن لن تعرف مطلقاً لما لا أذهب الى المراكز التجارية
    Como já não precisas de te preocupar com a possibilidade ao acaso, qualquer das respostas vai estabelecer a sua identidade. TED بما أنك الآن لن تقلق من احتمال وجود إجابة عشوائية فكلا الجوابين سيحدد هوية هذا الفضائي المسؤول
    Segure a arma, já não precisamos. Open Subtitles أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد