ويكيبيديا

    "الآن و صاعداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora em diante
        
    • agora em mais
        
    • partir de agora
        
    • Desde agora
        
    De agora em diante Guzmán fica à frente da campanha. Open Subtitles قوزمان من الآن و صاعداً انت المسؤول عن الحملة
    E de agora em diante, não haverá nada mais que saias curtas nesta casa. Open Subtitles و من الآن و صاعداً لن يرى سوى تنانير قصيرة في المنزل
    De agora em diante, serão apenas negócios entre nós. Open Subtitles أتعلم ؟ منذ الآن و صاعداً ، هناك العمل فقط بيني و بينك
    Desde agora em mais isto é entre o Álvarez, Rivera e eu. Open Subtitles مِنَ الآن و صاعداً سيكونُ هذا بينَ ألفاريز و رفيرا و أنا
    Baixa o escudo e usa o rádio a partir de agora. Open Subtitles قم بإطفاء الدرع و إستخدم اللاسكي من الآن و صاعداً
    De agora em diante vamos para a cama ao mesmo tempo. Está bem. Open Subtitles هذا يكفي, من الآن و صاعداً كلانا سنذهب للفراش في نفس الوقت
    De agora em diante, os teus privilégios são pão, água e escola. Open Subtitles من الآن و صاعداً, امتيازاتك تحتوي على الخبز, و الماء و المدرسة
    De agora em diante, o meu nome é Doutor e o teu é Pintora. Open Subtitles من الآن و صاعداً اسمي الطبيب و اسمك الرسامة
    De agora em diante, acato as minhas próprias ordens. Open Subtitles -أنا أتلقّى أوامري الشخصيّة من الآن و صاعداً
    De agora em diante, todos os meus segundos... serão gastos... a teu lado. Open Subtitles منذ الآن و صاعداً , سأمضي كل .. لحظة لي .. سأقضيها . بجانبك ..
    É só nós os três de agora em diante. Open Subtitles و على كل شيء , يا رجُل سنكون نحن الثلاثة من الآن و صاعداً
    Vais fazer o que eu digo de agora em diante, Angie. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تفعلي ما أقوله لكِ "من الآن و صاعداً يا " إنجي
    De agora em diante, vou ser quem eu sou. Open Subtitles من الآن و صاعداً, سأكون على طبيعتي
    Desde agora em mais, esse será seu mantra. Open Subtitles من الآن و صاعداً سيكونُ هذا شِعارُك
    A partir de agora, a história vai ser escrita por outros. Open Subtitles فمن الآن و صاعداً ، فإن التقارير الإخبارية سيعدها آخرون
    Eis a minha condição. A partir de agora, recebes ordens minhas. Open Subtitles ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني
    - E sobre as mesas, as únicas posses permitidas a partir de agora. Open Subtitles و على المنضدة، الشيء الوحيد الذي يُسمح لكُنّ بإمتلاكه من الآن و صاعداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد