Acho que foi um excelente treino para ser pai. | Open Subtitles | أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا لأجل الأبوة |
Não, estou contente por tê-la cá, mas esquecemo-nos de como é ser pai, de como é constante. | Open Subtitles | .حسناً، لا لا، أنا سعيدة لأنها باقية لكن الشخص ينسى أمر الأبوة التعب المتواصل لذلك |
a paternidade seria a última coisa de que eu iria fugir. | Open Subtitles | صدقني ، الأبوة هي آخر شيء يمكن ان اهرب منه |
Acho que as crianças me apanharam no momento em que associei a paternidade à perda. | TED | أعتقد أن الأطفال قد ورّطوني في اللحظة التي ربطت فيها الأبوة بفقدان أطفالي. |
Gosto dela daquela forma terna e paternal de que os agentes às vezes gostam de alguém cuja carreira têm nas suas mãos. | Open Subtitles | أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد . والذي مسيرته المهنية بيديه |
Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. | TED | كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا. |
Tem piada, porque todos os meus amigos ficam assustados com a ideia de serem pais, e eu sinto-me preparado para isso. | Open Subtitles | انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك |
- É a minha filha. - Não sabes nada de ser pai. | Open Subtitles | ـ إنها ابنتي ـ إنّك لا تعرف أيّ شيء عن الأبوة |
Bolas, ser pai é difícil. Não entendo como os outros conseguem. | Open Subtitles | الأبوة أمر صعب لا أفهم كيف يمارسها الآخرون |
Parece que isto de ser pai não é tão difícil quanto dizem. | Open Subtitles | يبدو أن مسألة الأبوة ليست أمراً صعباً كما يقولون |
ser pai é uma arte, está bem? | Open Subtitles | الأبوة مهارة, حسنا؟ عليك أن تتعلمي كيف تتقنينها |
Estou a dizer-te que não é fácil ser pai! | Open Subtitles | أنا أخبرك أنه ليس من السهل الإرتجال و القيام بدور الأبوة |
Assim, a paternidade é uma espécie de obrigação da equipa, na sociedade. | TED | لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع |
É o que envolve a paternidade, agora, neste momento, que é o problema. | TED | هناك شيء يخص الأبوة في هذا الزمن هو المشكلة |
Especificamente, acho que não sabemos o que é a paternidade. | TED | بدقة، لا أظن أننا نعلم ما يجب أن تكون عليه الأبوة. |
Enfim, a chave para a paternidade é não pensar demais porque pensar demais é... | Open Subtitles | على أية حال ، مفتاح الأبوة هوألاتكثرالتفكير،لأن كثرةالتفكير.. |
O relatório diz que não há ADN suficiente para determinar a paternidade. | Open Subtitles | التقرير قال أنّه لم يكن هناك ما يكفي من الحمض النووي لتحديد الأبوة |
É realmente material paternal, ou no fundo é outra coisa? | Open Subtitles | هل تجري في دمائك سمات الأبوة ؟ أو أنك بأعماقك شيء آخر ؟ |
Há tão pouca gente com o meu instinto paternal. | Open Subtitles | قليل من البشر لديهم غريزة الأبوة والأمومة, كما أفعل |
Penso que ela foi vítima de negligência devido à ausência de uma figura paternal consistente, porque ele está sempre a viajar. | Open Subtitles | أعتقد أنّها كانت ضحية إهمال .. وذلك بسبب فقدانها.. لحنان الأبوة .. |
Os nossos filhos crescendo necessitados de roupas, e nós agradecendo a Deus pela paternidade, numa casa cheia de necessidades? | Open Subtitles | أو ينشأ أطفالنا بملابس بالية .ونشكر الله على هذه الأبوة في ظل منزل كامل من الفتات ؟ |
Li todos os livros sobre pais e filhos. Não me vais surpreender. | Open Subtitles | لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ |
Isto é mais uma coisa que faz com que os pais modernos fiquem tão confusos. | TED | وهذا أمر آخر يجعل من الأبوة المعاصرة محيرة جدًا. |