ويكيبيديا

    "الأبوة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ser pai
        
    • a paternidade
        
    • paternal
        
    • filhos
        
    • pais
        
    Acho que foi um excelente treino para ser pai. Open Subtitles أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا لأجل الأبوة
    Não, estou contente por tê-la cá, mas esquecemo-nos de como é ser pai, de como é constante. Open Subtitles .حسناً، لا لا، أنا سعيدة لأنها باقية لكن الشخص ينسى أمر الأبوة التعب المتواصل لذلك
    a paternidade seria a última coisa de que eu iria fugir. Open Subtitles صدقني ، الأبوة هي آخر شيء يمكن ان اهرب منه
    Acho que as crianças me apanharam no momento em que associei a paternidade à perda. TED أعتقد أن الأطفال قد ورّطوني في اللحظة التي ربطت فيها الأبوة بفقدان أطفالي.
    Gosto dela daquela forma terna e paternal de que os agentes às vezes gostam de alguém cuja carreira têm nas suas mãos. Open Subtitles أنا معجب بها بالطريقة الأبوة التي أي وكيل يعجب بها بأحد . والذي مسيرته المهنية بيديه
    Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. TED كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا.
    Tem piada, porque todos os meus amigos ficam assustados com a ideia de serem pais, e eu sinto-me preparado para isso. Open Subtitles انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك
    - É a minha filha. - Não sabes nada de ser pai. Open Subtitles ـ إنها ابنتي ـ إنّك لا تعرف أيّ شيء عن الأبوة
    Bolas, ser pai é difícil. Não entendo como os outros conseguem. Open Subtitles الأبوة أمر صعب لا أفهم كيف يمارسها الآخرون
    Parece que isto de ser pai não é tão difícil quanto dizem. Open Subtitles يبدو أن مسألة الأبوة ليست أمراً صعباً كما يقولون
    ser pai é uma arte, está bem? Open Subtitles الأبوة مهارة, حسنا؟ عليك أن تتعلمي كيف تتقنينها
    Estou a dizer-te que não é fácil ser pai! Open Subtitles أنا أخبرك أنه ليس من السهل الإرتجال و القيام بدور الأبوة
    Assim, a paternidade é uma espécie de obrigação da equipa, na sociedade. TED لذا الأبوة في الواقع هي نوع من مسعى الفريق في هذا المجتمع
    É o que envolve a paternidade, agora, neste momento, que é o problema. TED هناك شيء يخص الأبوة في هذا الزمن هو المشكلة
    Especificamente, acho que não sabemos o que é a paternidade. TED بدقة، لا أظن أننا نعلم ما يجب أن تكون عليه الأبوة.
    Enfim, a chave para a paternidade é não pensar demais porque pensar demais é... Open Subtitles على أية حال ، مفتاح الأبوة هوألاتكثرالتفكير،لأن كثرةالتفكير..
    O relatório diz que não há ADN suficiente para determinar a paternidade. Open Subtitles التقرير قال أنّه لم يكن هناك ما يكفي من الحمض النووي لتحديد الأبوة
    É realmente material paternal, ou no fundo é outra coisa? Open Subtitles هل تجري في دمائك سمات الأبوة ؟ أو أنك بأعماقك شيء آخر ؟
    Há tão pouca gente com o meu instinto paternal. Open Subtitles قليل من البشر لديهم غريزة الأبوة والأمومة, كما أفعل
    Penso que ela foi vítima de negligência devido à ausência de uma figura paternal consistente, porque ele está sempre a viajar. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت ضحية إهمال .. وذلك بسبب فقدانها.. لحنان الأبوة ..
    Os nossos filhos crescendo necessitados de roupas, e nós agradecendo a Deus pela paternidade, numa casa cheia de necessidades? Open Subtitles أو ينشأ أطفالنا بملابس بالية .ونشكر الله على هذه الأبوة في ظل منزل كامل من الفتات ؟
    Li todos os livros sobre pais e filhos. Não me vais surpreender. Open Subtitles لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ
    Isto é mais uma coisa que faz com que os pais modernos fiquem tão confusos. TED وهذا أمر آخر يجعل من الأبوة المعاصرة محيرة جدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد