Está na altura de exercer o meu dever paternal. | Open Subtitles | حسناً ، تنحوا جانباً لقد حان الوقت لأنفذ واجبي الأبوي |
Eles dão-lhe o poder que ela não tem, o que deriva de baixa auto-estima e da necessidade duma figura paternal. | Open Subtitles | ذلك يمنحها قوة تفتقدها و ذلك ينبع من قلة إحترام الذات و الحاجة للنموذج الأبوي |
Pensa nisto como o meu amor paternal... na forma de almôndegas frescas cobertas em molho de tomate com delicioso queijo provolone derretido por todo o lado. | Open Subtitles | فكر به فقط على أنه حبي الأبوي,على شكل كرات لحم طازجة محاطة بالصلصلة الإيطالية |
Emprestam roupas, falam sobre rapazes, conspiram contra os pais... | Open Subtitles | يقترضون الملابس يتحدثون عن الرجال يكيدوا للتحالف الأبوي |
Bem, todas as noites, mostraram-nos a "Armadilha dos pais". | Open Subtitles | حسنا، كل ليلة، انهم يظهروا لنا الفخ الأبوي |
Haveis demonstrado um terno amor paterno, | Open Subtitles | الآن أعدكم كنت قد أظهرت الصدد العطاء الأبوي |
Ela também é boa, mas é obcecada com o deficit parental. | Open Subtitles | إنها بارعة، لكنها مهووسة بالافتقار الأبوي. |
Folgo em ver que o teu problema não puxou a tua tendência paternal. | Open Subtitles | يسرني أن حالتك لم تضعف جانبك الأبوي |
Esta simulação de preocupação paternal tem... de ser abandonada tão rapidamente? | Open Subtitles | لا بد من أنه سلوكي النابع من قلقي الأبوي... هو ما دفعك للتخلي عن الفكرة بهذه السرعة |
Não, gosto de pensar nisto como uma amostra do meu afecto paternal. | Open Subtitles | لا، أحب أن أدعوها جزء من تأثيري الأبوي |
Um pouco de vínculo paternal, sabes. | Open Subtitles | وأريد بعض الترابط الأبوي معه، وما شابه. |
Lancei-me ao isco atraído pelo elogio e orgulho paternal. | Open Subtitles | لقد تم أغرائي بالمديح والفخر الأبوي |
- Mas que amor paternal estranho. | Open Subtitles | شعور منحرف بالحب الأبوي |
Estava cheio de amor paternal. | Open Subtitles | نفحة من الحب الأبوي |
Deus, entre ti e o teu irmão, espero que os teus pais sejam uma espécie de monstro verde, | Open Subtitles | يألهي، بينكِ و بين أَخّوكِ، أَتوقّعُ كارترايتس الأبوي نوعاً ما تسرب وحوشِ خضراءِ مَع، |
E estas explicações podem justificar a negligência dos pais ou o abuso. | Open Subtitles | وهذه التفسيرات قد تعذر الإهمال الأبوي أو الإعتداء |
Olha, julgo que ambos sabemos que a "conversa de pais" não é bem o meu forte. | Open Subtitles | اسمعني ، أعلم أن كلانا يعلم أن الحديث الأبوي ليس بالأمر الذي أجيده.. |
O Tribunal Supremo da Califórnia declarou expressamente que a opção parental é o fundamento do direito familiar, e que os pais têm o direito de proteger os seus filhos de comportamentos sem escrúpulos de advogados predadores. | Open Subtitles | محكمة كاليفورنيا العليا بشكل واضح قد حملت ذلك للإختيار الأبوي لمؤسسةُ القانونِ العائليِ |
Não pude deixar de reparar no perfil patológico desta mulher ao tentar projectar em ti os traumas passados de abandono paterno. | Open Subtitles | لتسلط عليك مشاكلها الغير محلولة الناتجة عن هجران الأبوي. |
Tem boa formação, é sensível, mas vive obcecada com o deficit parental. | Open Subtitles | إنها جاهزة، مرهفة الحس... ـ لكنها مهووسة بالافتقار الأبوي. |
Falando metaforicamente, não achas que a base patriarcal e opressora do desporto organizado é uma sublimação socialmente aceite da sombra do inconsciente de Jung? | Open Subtitles | ...حسناً, بالتكلم على مستوى لغة عليا أليس الأمر واضحاً؟ الأساس الأبوي المتعجرف |