Nossos comandantes dizem-nos os muçulmanos turcos foram desonrados perto de Chipre. | Open Subtitles | ربابيننا يخبرونا بأن الأتراك المسلمين تم رصدهم بالقرب من قبرص |
Sua bravura contra os turcos rendeu-lhe 13 anos de prisão. | Open Subtitles | شجاعته ضد الأتراك جعلته يقضي 13 عام في السجن. |
òtimo, não são só os turcos que agora usam esta armadura. | Open Subtitles | ولكن ليس الأتراك لوحدهم ..مَن يستخدمون هذا الدرع بعد الآن |
Os turcos fizeram túneis por baixo, mas encontraram alicerces demasiado sólidos. | TED | حاول الأتراك حفر سرداب تحت الأسوار ولكنهم وجدوا أن الأساسات شديدة الصلابة |
Não é? Quer dizer, os turcos adorariam ter só 10 000 refugiados sírios. | TED | صحيح؟ سيود الأتراك كثيراً لو كان لديهم 10.000 لاجئ سوري فقط. |
A sala fica silenciosa até que ele faz um brinde a Ivan Sirko, o novo "hetman" que favorece uma aliança com Moscovo contra os turcos. | TED | ضرب الصمت الغرفة، إلى أن يرفع نخبه إلى ايفان سيكرو، القائد الجديد الذي يفضّل التحالف مع موسكو ضد الأتراك. |
As relações com os turcos não são boas agora. | Open Subtitles | الآن .. العلاقات مع الأتراك ليست جيدة جدا نيكسون أزعجهم |
Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. | Open Subtitles | تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى |
A hospitalidade é sagrada, até entre os turcos pagãos. | Open Subtitles | إن واجب الضيافة مقدّس، حتى عند الأتراك الوثنيين! |
Neste quadro podem ver Jean Parisot de Valette que derrotou os turcos em 1565. | Open Subtitles | يجب أنيكونوافيالمتحف الآن، هذه الصورة تمثل جان بريسوت فولت الذي هزم الأتراك في عام 1565 |
Onde se presume que foram usados no grande sítio de Malta em 1565 pelos turcos. | Open Subtitles | التي استخدمت للدفاع ضد الأتراك في الحصار العظيم في عام 1565 |
Ou por terra, mas os turcos fecharam as rotas a todos os Cristãos. | Open Subtitles | أو براً ، و لكن الأتراك أغلقوا هذا الطريق ، أمام جميع المسيحيين |
Os turcos invadiam a Europa e ameaçavam o Cristianismo. | Open Subtitles | الأتراك المسلمون اكتسحوا أوروبا، مهدّ الحضاره المسيحيةِ. |
Os turcos vingativos enviaram uma mensagem ao castelo. | Open Subtitles | الأتراك الحقودون اطلقوا رسالة إلى القلعةِ. |
Os turcos têm 3 navios e nós 1. | Open Subtitles | الأتراك لديهم ثلاث سفن مقابل الواحدة لنا |
Sei que houve uma maneira e os turcos encontrarão coisas cristãs. | Open Subtitles | إذا ما كان بالإمكان احتوائهم فإن الأتراك سيجدون طريقهم إلى السواحل المسيحية |
Mas no caos que se seguiu à invasão mongol, os turcos começaram a reclamar os seus próprios territórios. | Open Subtitles | ولكن التوتر الذى تبع غزو المغول بدأ الأتراك بتحديد مناطقهم التى تخصهم |
As crianças tinham um futuro tão radiante, que muitas vezes os turcos, ou até os muçulmanos, fingiam que os seus filhos eram cristãos de nascença e registavam-nos para serem levados pelos oficiais devshirme. | Open Subtitles | كان ينتظر هؤلاء الأطفال مستقبل رائع ففى أحيان كثيرة كان الأتراك أو حتى المسلمون يتظاهر بأن إبنه كان مسيحى المولد |
Centenas de turcos morreram em apenas poucas semanas no ensaio inicial. | Open Subtitles | المئات من الأتراك ماتوا خلال أسبوعان من التجارب الاولية |
Santa Sofia ou Ayasofya, como é chamado em turco, era uma das maravilhas da arquitectura, uma das maravilhas do mundo. | Open Subtitles | هيا صوفيا أو أيا صوفيا كما يقولها الأتراك كانت إحدى روائع الفن المعمارى وروائع العالم |
Rastreámos a vossa ligação turca da heroína para os terroristas. | Open Subtitles | كنا نتعقب وسطائك الأتراك المهربين للهيروين إلى الإرهابيين |
É muito famosa numa região da Turquia, junto ao Mar Negro, pela sua capacidade de induzir uma paralisia aparentemente mortal. | Open Subtitles | إنها زهور مشهورة نوعاً ما ببلاد الأتراك تنمو على شواطئ البحر الأسود، ومعروفة بقدرتها على إحداث إغماء يشبه الموت، |