Aprovaram uma nova lei permitindo a criação de seres humanos geneticamente modificados, com o nobre objetivo de tentar evitar um tipo raro de doença genética. | TED | وتبع ذلك إصدار لقانون جديد يسمح بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً سعياً وراء تحقيق الهدف النبيل في محاولة للقضاء على نوع نادر من الأمراض الوراثية. |
E há uma diferença também, porque, se nós, vocês no auditório ou eu mesmo, se decidirmos ter bebés projetados, os filhos deles também serão geneticamente modificados, porque é uma coisa que se herda. | TED | وهناك فارق هنا أيضاً، لأننا وإن، أنتم في الحضور، أو أنا، قررنا الحصول على الأجنة المعدلة وراثياً، فسيكون أطفالهم من الأجنة المعدلة وراثياً أيضاً، وهلم جرا، لأن العملية وراثية. |
Então, dependendo das decisões que tomarmos nos próximos meses, no próximo ano ou assim, se o primeiro bebé projetado nascer, nalgumas décadas poderão muito bem existir milhões de humanos geneticamente modificados. | TED | لذا واتكالاً على ما سنتخذ من قرارات في الأشهر القليلة المقبلة، أو العام القادم أو نحو ذلك، وفي حال تم انجاز عملية ولادة أول طفل من الأجنة المعدلة وراثياً، يصبح وفي غضون بضعة عقود، احتمال وجود الملايين من البشر المعدلة وراثياً جائزاً جداً. |