O ambiente é mais estimulante aqui do que na universidade. | Open Subtitles | أرى أن هذه الأجواء مثيرة أكثر بكثير من الجامعة. |
Por favor, Lynn. Estou a tentar criar ambiente. | Open Subtitles | هيا, يا رجل, حباً بالمسيح أنا فقط أحب أن أُرخي الأجواء قليلاً |
Sabem, em tempos de inovação técnica, os desenhadores querem ser influenciados pelo que há no ar. | TED | كما تعلمون، في حقبة الابتكارات التقنية، يريد المصممون أن يتأثروا بما هو في الأجواء. |
Após seis meses neste fim de mundo, precisava de uma lufada de ar fresco. | Open Subtitles | بعد 6 أشهر في هذه المنطقة، احتجنا لتجديد الأجواء قليلاً |
No Brasil, o dia de eleições tem uma atmosfera festiva e carnavalesca. | TED | في البرازيل، الأجواء العامة يوم الانتخاب تكون من النوع الاحتفالي و الكرنفالي. |
Mas enviar a rainha nessa visita oficial, no atual clima político, seria expor a soberana a um nível inaceitável de perigo. | Open Subtitles | لكن إرسال الملكة في هذه الجولة الوشيكة في مثل هذه الأجواء سيضع الملكة في مستوى غير مقبول من الخطر. |
Só queria esclarecer as coisas e dizer-te que sinto muito. | Open Subtitles | أردت فقط تصفية الأجواء وجعلك تعرفين بأني آسف حقاً. |
Mas o ambiente era tão estimulante! Era um mercado animado de ideias. | Open Subtitles | لكن الأجواء هناك كانت محفزة، وشحذت عقلي بأفكار جديدة |
Este filme tem tudo, tem acção, tem ambiente, está tudo lá, vamos a ele! | Open Subtitles | إنه مليء بالإثارة و الأجواء الحماسية لقد تم الأمر, و ها نحن لقد شعرت فقط بعدم فهم بعض الامور بشأن المهربين |
Desanuviar o ambiente entre a tua organização e o meu Clube. | Open Subtitles | أريدُ بأن أصفيّ الأجواء بين منظمتك والنادي الخاص بي. |
Se vamos fazer isto, vamos ter um certo ambiente. | Open Subtitles | إذا كنّا سنفعل ذلك علينا نلّطف الأجواء كما ينبغي هنا |
Porém, no presente, é o fedor da corrupção que permanece no ar. | Open Subtitles | غير أن المدى الواسع للفساد هو ما يملأ الأجواء |
Toda a nossa força naval foi enviada e temos alguns pássaros grandes no ar agora. | Open Subtitles | كل قواتنا البحرية تم نشرها بالإضافة إلى بعض المقاتلات في الأجواء |
Esta câmara central filtra o CO2 da atmosfera e redistribui-o como ar respirável. | Open Subtitles | تنقي الحجرة ثاني أكسيد الكربون من الأجواء الاصطناعية وتعيد توزيعه كهواء في المركبة |
Os vulcões são importantes, porque os vulcões produzem atmosfera e oceanos. | TED | إن البراكين مهمةٌ .. لان البراكين هي التي تولد الأجواء .. وهي التي تصنع المحيطات |
Essa atmosfera imaculada, era um bálsamo para a alma! | Open Subtitles | وتلك الأجواء النقية، كانت بمثابة بلسم للروح |
Primeira manhã, atmosfera positiva, de sôfrega antecipação. | Open Subtitles | في اليوم ألاول, الأجواء كانت متفائلة هناك الكثير من الشغف |
Talvez pudessem viver em qualquer clima. | Open Subtitles | ربما أنهم إستطاعوا الحياة في كل الأجواء المناخية |
Tem de haver uma forma de aliviar as coisas. | Open Subtitles | هناك يجب ان يكون بعض طريقة لتنقية الأجواء. |
Mas, quando as condições são favoráveis, sobem verticalmente. | Open Subtitles | لكن متى تكون الأجواء مناسبة ترتفع الخيوط رأسياً لأعلى. |
Digo-te, assim que terminar o meu treino de tiro, tiro um de porte de arma, porque lá fora está assustador. | Open Subtitles | أتعلم ؟ علي القول حالما أنتهي من تدريب إطلاق النار سوف أحصل على سلاح خارج العمل لأن الأجواء مخيفة في الخارج |
Não nos deixam voar até o tempo melhorar. | Open Subtitles | لن يسمحوا لنا بالطيران حتى تتحسن الأجواء |
Excepto um bando de garças, nada entrou no espaço aéreo o dia todo. | Open Subtitles | عدا سرب من الكرانز لم يخترق أى شىء تلك الأجواء طيلة اليوم |